Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 30Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÁÖÀÇ ¼ºµµµé¾Æ ¿©È£¿Í¸¦ Âù¼ÛÇÏ¸ç ±×ÀÇ °Å·èÇÔÀ» ±â¾ïÇÏ¸ç °¨»çÇ϶ó
 KJV Sing unto the LORD, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.
 NIV Sing to the LORD, you saints of his; praise his holy name.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ßÈѲ² ¹ÏÀ½ ±íÀº ÀÚµé¾Æ, Âù¾ç³ë·¡ ºÒ·¯¶ó. ±×ÀÇ °Å·èÇϽŠÀ̸§ µé¾î °¨»ç±âµµ ¹ÙÃĶó.
 ºÏÇѼº°æ ¿©È£¿Í²² ¹ÏÀ½ ±íÀº ÀÚµé¾Æ. Âù¾ç³ë·¡ ºÒ·¯¶ó. ±×ÀÇ °Å·èÇϽŠÀ̸§ µé¾î °¨»ç ±âµµµå·Á¶ó.
 Afr1953 HERE, U het my siel uit die doderyk laat opkom; U het my lewend gemaak uit die wat in die kuil neerdaal.
 BulVeren ¬±¬Ö¬Û¬ä¬Ö ¬á¬ã¬Ñ¬Ý¬Þ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡, ¬Ó¬Ú¬Ö, ¬¯¬Ö¬Ô¬à¬Ó¬Ú ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬Ú, ¬Ú ¬Ó¬ì¬Ù¬ç¬Ó¬Ñ¬Ý¬ñ¬Ó¬Ñ¬Û¬ä¬Ö ¬á¬Ñ¬Þ¬Ö¬ä¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¯¬Ö¬Ô¬à¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ó¬ñ¬ä¬à¬ã¬ä!
 Dan Lovsyng HERREN, I hans fromme, pris hans hellige Navn!
 GerElb1871 Singet Psalmen (Eig. Singspielte; so auch v 12;33,2 usw.) Jehova, ihr seine Frommen, und preiset sein heiliges Ged?chtnis! (d. h. seinen heiligen Namen; vergl. 2. Mose 3,15)
 GerElb1905 Singet Psalmen (Eig. Singspielte; so auch V. 12; 33, 2) Jehova, ihr seine Frommen, und preiset sein heiliges Ged?chtnis! (dh. seinen heiligen Namen; vergl. 2. Mose 3, 15)
 GerLut1545 HERR, du hast meine Seele aus der H?lle gef?hret; du hast mich lebendig behalten, da die in die H?lle fuhren.
 GerSch Singet dem HERRN, ihr seine Frommen, und preiset zum Ged?chtnis seiner Heiligkeit!
 UMGreek ¥×¥á¥ë¥ì¥ø¥ä¥ç¥ò¥á¥ó¥å ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í, ¥ï¥é ¥ï¥ò¥é¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥ô¥ì¥í¥å¥é¥ó¥å ¥ó¥ç¥í ¥ì¥í¥ç¥ì¥ç¥í ¥ó¥ç? ¥á¥ã¥é¥ø¥ò¥ô¥í¥ç? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV Sing praise to LORD, O ye sanctified of his, and give thanks to his holiness.
 AKJV Sing to the LORD, O you saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.
 ASV Sing praise unto Jehovah, O ye saints of his, And give thanks to his holy memorial name .
 BBE Make songs to the Lord, O you saints of his, and give praise to his holy name.
 DRC Sing to the Lord, O ye his saints: and give praise to the memory of his holiness.
 Darby Sing psalms unto Jehovah, ye saints of his, and give thanks in remembrance of his holiness.
 ESV Sing praises to the Lord, O you (Ps. 50:5) his saints,and (Ps. 97:12; [1 Chr. 16:4]) give thanks to his holy name. (Hebrew to the memorial of his holiness (see Exodus 3:15))
 Geneva1599 Sing praises vnto the Lord, ye his Saintes, and giue thankes before the remembrance of his Holinesse.
 GodsWord Make music to praise the LORD, you faithful people who belong to him. Remember his holiness by giving thanks.
 HNV Sing praise to the LORD, you holy ones of his.Give thanks to his holy name.
 JPS Sing praise unto the LORD, O ye His godly ones, and give thanks to His holy name.
 Jubilee2000 Let his merciful ones sing unto the LORD, and give thanks at the remembrance of his holiness.
 LITV Sing praises to Jehovah, O saints of His; and give thanks to the memory of His holiness.
 MKJV Sing praises to the LORD, O you saints of His, and give thanks at the memory of His holiness.
 RNKJV Sing unto ????, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.
 RWebster Sing to the LORD , O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness . {at...: or, to the memorial}
 Rotherham Sweep the strings to Yahweh, ye his men of lovingkindness, and give ye praise at the mention of his holiness.
 UKJV Sing unto the LORD, O all of you saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.
 WEB Sing praise to Yahweh, you saints of his.Give thanks to his holy name.
 Webster Sing to the LORD, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.
 YLT Sing praise to Jehovah, ye His saints, And give thanks at the remembrance of His holiness,
 Esperanto Kantu al la Eternulo, ho Liaj piuloj, Kaj gloru Lian sanktan nomon.
 LXX(o) (29:5) ¥÷¥á¥ë¥á¥ó¥å ¥ó¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ø ¥ï¥é ¥ï¥ò¥é¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥ï¥ì¥ï¥ë¥ï¥ã¥å¥é¥ò¥è¥å ¥ó¥ç ¥ì¥í¥ç¥ì¥ç ¥ó¥ç? ¥á¥ã¥é¥ø¥ò¥ô¥í¥ç? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø