Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 22Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×µéÀÌ ÁÖ²² ºÎ¸£Â¢¾î ±¸¿øÀ» ¾ò°í ÁÖ²² ÀÇ·ÚÇÏ¿© ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù
 KJV They cried unto thee, and were delivered: they trusted in thee, and were not confounded.
 NIV They cried to you and were saved; in you they trusted and were not disappointed.
 °øµ¿¹ø¿ª ´ç½Å²² ºÎ¸£Â¢¾î Á×À½À» ¸éÇÏ°í ´ç½ÅÀ» ¹Ï°í¼­ ½Ç¸ÁÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ´ç½Å²² ºÎ¸£Â¢¾î Á×À½À» ¸éÇÏ°í ´ç½ÅÀ» ¹Ï°í¼­ ½Ç¸ÁÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.
 Afr1953 Op U het ons vaders vertrou; hulle het vertrou, en U het hulle uitgered.
 BulVeren ¬¬¬ì¬Þ ¬´¬Ö¬Ò ¬Ú¬Ù¬Ó¬Ú¬Ü¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ú ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬ã¬á¬Ñ¬ã¬Ö¬ß¬Ú, ¬ß¬Ñ ¬´¬Ö¬Ò ¬ã¬Ö ¬å¬á¬à¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ú ¬ß¬Ö ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬á¬à¬ã¬â¬Ñ¬Þ¬Ö¬ß¬Ú.
 Dan de r?bte til dig og frelstes, forlod sig p? dig og blev ikke til Skamme.
 GerElb1871 Zu dir schrieen sie und wurden errettet; sie vertrauten auf dich und wurden nicht besch?mt.
 GerElb1905 Zu dir schrieen sie und wurden errettet; sie vertrauten auf dich und wurden nicht besch?mt.
 GerLut1545 Unsere V?ter hofften auf dich, und da sie hofften, halfest du ihnen aus.
 GerSch Zu dir riefen sie und entkamen, auf dich vertrauten sie und wurden nicht zuschanden.
 UMGreek ¥Ð¥ñ¥ï? ¥ò¥å ¥å¥ê¥ñ¥á¥î¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ø¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥ð¥é ¥ò¥å ¥ç¥ë¥ð¥é¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥í ¥ê¥á¥ó¥ç¥ò¥ö¥ô¥í¥è¥ç¥ò¥á¥í.
 ACV They cried to thee, and were delivered. They trusted in thee, and were not put to shame.
 AKJV They cried to you, and were delivered: they trusted in you, and were not confounded.
 ASV They cried unto thee, and were delivered: They trusted in thee, and were not put to shame.
 BBE They sent up their cry to you and were made free: they put their faith in you and were not put to shame.
 DRC They cried to thee, and they were saved: they trusted in thee, and were not confounded.
 Darby They cried unto thee, and were delivered; they confided in thee, and were not confounded.
 ESV To you they (See Judg. 3:9) cried and were rescued;in you they (Ps. 25:2; 31:1; 71:1; Isa. 49:23; Rom. 9:33) trusted and were not put to shame.
 Geneva1599 They called vpon thee, and were deliuered: they trusted in thee, and were not confounded.
 GodsWord They cried to you and were saved. They trusted you and were never disappointed.
 HNV They cried to you, and were delivered.They trusted in you, and were not disappointed.
 JPS Unto Thee they cried, and escaped; in Thee did they trust, and were not ashamed.
 Jubilee2000 They cried unto thee and were delivered: they trusted in thee and were not confounded.
 LITV They cried to You, and were delivered; they trusted in You, and were not ashamed.
 MKJV They cried to You, and were delivered; they trusted in You, and were not ashamed.
 RNKJV They cried unto thee, and were delivered: they trusted in thee, and were not confounded.
 RWebster They cried to thee, and were delivered : they trusted in thee, and were not confounded .
 Rotherham Unto thee, made they outcry, and escaped, In thee, they trusted, and had not turned pale.
 UKJV They cried unto you, and were delivered: they trusted in you, and were not confounded.
 WEB They cried to you, and were delivered.They trusted in you, and were not disappointed.
 Webster They cried to thee, and were delivered: they trusted in thee, and were not confounded.
 YLT Unto Thee they cried, and were delivered, In Thee they trusted, and were not ashamed.
 Esperanto Al Vi ili kriadis kaj estis savataj; Vin ili fidis, kaj ili ne devis honti.
 LXX(o) (21:6) ¥ð¥ñ¥ï? ¥ò¥å ¥å¥ê¥å¥ê¥ñ¥á¥î¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ø¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥ð¥é ¥ò¥ï¥é ¥ç¥ë¥ð¥é¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô ¥ê¥á¥ó¥ç¥ò¥ö¥ô¥í¥è¥ç¥ò¥á¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø