¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 7Àå 17Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ ¿©È£¿Í²² ±×ÀÇ ÀǸ¦ µû¶ó °¨»çÇÔÀÌ¿© ÁöÁ¸ÇϽŠ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À» Âù¾çÇϸ®·Î´Ù |
KJV |
I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high. |
NIV |
I will give thanks to the LORD because of his righteousness and will sing praise to the name of the LORD Most High. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ª °øÁ¤ÇϽоßÈѸ¦ Âù¾çÇϰí ÁöÁ¸ÇϽŠ±× À̸§, ¾ßÈѸ¦ ³ë·¡Çϸ®¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
³ª °øÁ¤ÇϽŠ¿©È£¿Í¸¦ Âù¾çÇϰí Áö±ØÈ÷ ³ôÀ¸½Å ±× À̸§ ¿©È£¿Í¸¦ ³ë·¡Çϸ®¶ó. |
Afr1953 |
Die onheil wat hy gestig het, keer op sy hoof terug, en sy geweld kom op sy skedel neer. [ (Psalms 7:18) Ek wil die HERE loof na sy geregtigheid en die Naam van die HERE, die Allerhoogste, psalmsing. ] |
BulVeren |
¬¡¬Ù ¬ë¬Ö ¬ç¬Ó¬Ñ¬Ý¬ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Õ¬Ñ¬ä¬Ñ ¬®¬å ¬Ú ¬ë¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬á¬ñ¬Ó¬Ñ¬Þ ¬ª¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡, ¬£¬ã¬Ö¬Ó¬Ú¬ê¬ß¬Ú¬ñ. |
Dan |
Jeg vil takke HERREN for hans Retf©¡rd, lovsynge HERREN den H©ªjestes Navn. |
GerElb1871 |
Ich will Jehova preisen (O. danken; so auch Ps. 9,1) nach seiner Gerechtigkeit, und besingen den Namen Jehovas, des H?chsten. |
GerElb1905 |
Ich will Jehova preisen (O. danken; so auch Ps. 9, 1) nach seiner Gerechtigkeit, und besingen den Namen Jehovas, des H?chsten. |
GerLut1545 |
Sein Ungl?ck wird auf seinen Kopf kommen und sein Frevel auf seine Scheitel fallen. |
GerSch |
Ich will dem HERRN danken f?r seine Gerechtigkeit; und dem Namen des HERRN, des H?chsten, will ich singen. |
UMGreek |
¥Å¥ã¥ø ¥è¥å¥ë¥ø ¥å¥ð¥á¥é¥í¥å¥é ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ç¥í ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ø ¥÷¥á¥ë¥ì¥ø¥ä¥å¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥Ô¥÷¥é¥ò¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
I will give thanks to LORD according to his righteousness, and will sing praise to the name of LORD Most High. |
AKJV |
I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high. |
ASV |
I will give thanks unto Jehovah according to his righteousness, And will sing praise to the name of Jehovah Most High. |
BBE |
I will give praise to the Lord for his righteousness; I will make a song to the name of the Lord Most High. |
DRC |
I will give glory to the Lord according to his justice: and will sing to the name of the Lord the most high. |
Darby |
I will praise Jehovah according to his righteousness, and will sing forth the name of Jehovah the Most High. |
ESV |
I will give to the Lord the thanks due to his righteousness,and I will (Ps. 9:2) sing praise to the name of the Lord, the Most High. |
Geneva1599 |
I wil praise the Lord according to his righteousnes, and will sing praise to the Name of the Lord most high. |
GodsWord |
I will give thanks to the LORD for his righteousness. I will make music to praise the name of the LORD Most High. |
HNV |
I will give thanks to the LORD according to his righteousness,and will sing praise to the name of the LORD Most High. |
JPS |
I will give thanks unto the LORD according to His righteousness; and will sing praise to the name of the LORD Most High. |
Jubilee2000 |
I will praise the LORD according to his righteousness and will sing praise to the name of the LORD most high.: |
LITV |
I will thank Jehovah according to His righteousness, and will praise the name of Jehovah most high. |
MKJV |
I will praise the LORD according to His righteousness, and will sing praise to the name of the LORD most high. |
RNKJV |
I will praise ???? according to his righteousness: and will sing praise to the name of ???? most high. |
RWebster |
I will praise the LORD according to his righteousness : and will sing praise to the name of the LORD most high . |
Rotherham |
I will praise Yahweh according to his righteousness,?and will praise in song the Name of Yahweh Most High. |
UKJV |
I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high. |
WEB |
I will give thanks to Yahweh according to his righteousness,and will sing praise to the name of Yahweh Most High. |
Webster |
I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high. |
YLT |
I thank Jehovah, According to His righteousness, And praise the name of Jehovah Most High! |
Esperanto |
Mi gloros la Eternulon pro Lia justeco, Kaj kantos la nomon de la Eternulo Plejalta. |
LXX(o) |
(7:18) ¥å¥î¥ï¥ì¥ï¥ë¥ï¥ã¥ç¥ò¥ï¥ì¥á¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ø ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ç¥í ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥÷¥á¥ë¥ø ¥ó¥ø ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥ó¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ô¥÷¥é¥ò¥ó¥ï¥ô |