Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 1Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ º¹ ÀÖ´Â »ç¶÷Àº ¾ÇÀεéÀÇ ²Ò¸¦ µû¸£Áö ¾Æ´ÏÇϸç ÁËÀεéÀÇ ±æ¿¡ ¼­Áö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ¿À¸¸ÇÑ ÀÚµéÀÇ ÀÚ¸®¿¡ ¾ÉÁö ¾Æ´ÏÇϰí
 KJV Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.
 NIV Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked or stand in the way of sinners or sit in the seat of mockers.
 °øµ¿¹ø¿ª º¹µÇ¾î¶ó. ¾ÇÀ» ²Ù¹Ì´Â ÀÚ¸®¿¡ °¡Áö ¾Æ´ÏÇϰí ÁËÀεéÀÇ ±æÀ» °Å´ÒÁö ¾Æ´ÏÇϸç Á¶¼ÒÇÏ´Â ÀÚµé°ú ¾î¿ï¸®Áö ¾Æ´ÏÇϰí,
 ºÏÇѼº°æ º¹µÇ¿©¶ó. ¾ÇÀ» ²Ù¹Ì´Â ÀÚ¸®¿¡ °¡Áö ¾Ê°í ÁËÀεéÀÇ ±æÀ» °Å´ÒÁö ¾ÊÀ¸¸ç
 Afr1953 Welgeluksalig is die man wat nie wandel in die raad van die goddelose en nie staan op die weg van die sondaars en nie sit in die kring van die spotters nie;
 BulVeren ¬¢¬Ý¬Ñ¬Ø¬Ö¬ß ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü¬ì¬ä, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ß¬Ö ¬ç¬à¬Õ¬Ú ¬á¬à ¬ã¬ì¬Ó¬Ö¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ö¬Ù¬Ò¬à¬Ø¬ß¬Ú¬ä¬Ö, ¬ß¬Ú¬ä¬à ¬ã¬ä¬à¬Ú ¬Ó ¬á¬ì¬ä¬ñ ¬ß¬Ñ ¬Ô¬â¬Ö¬ê¬ß¬Ú¬ä¬Ö, ¬ß¬Ú¬ä¬à ¬ã¬Ö¬Õ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ö¬Õ¬Ñ¬Ý¬Ú¬ë¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬ã¬Þ¬Ú¬Ó¬Ñ¬é¬Ú¬ä¬Ö,
 Dan Salig den Mand, som ikke g?r efter gudl©ªses R?d, st?r p? Synderes Vej eller sidder i Spotteres Lag,
 GerElb1871 Die hebr. ?berschrift des ganzen Buches der Psalmen bedeutet "Lobges?nge", w?hrend das in den einzelnen ?berschriften vorkommende, mit "Psalm" (vom griech. psalmos) ?bersetzte Wort die Bedeutung von "Gesang mit Musikbegleitung, Singspiel" hat. Gl?ckselig der Mann, der nicht wandelt im Rate der Gottlosen, und nicht steht auf dem Wege der S?nder, und nicht sitzt auf dem Sitze (O. im Kreise) der Sp?tter,
 GerElb1905 Gl?ckselig der Mann, der nicht wandelt im Rate der Gottlosen, und nicht steht auf dem Wege der S?nder, und nicht sitzt auf dem Sitze (O. im Kreise) der Sp?tter,
 GerLut1545 Wohl dem, der nicht wandelt im Rat der Gottlosen, noch tritt auf den Weg der S?nder, noch sitzt, da die Sp?tter sitzen,
 GerSch Wohl dem, der nicht wandelt nach dem Rate der Gottlosen, noch tritt auf den Weg der S?nder, noch sitzt, da die Sp?tter sitzen;
 UMGreek ¥Ì¥á¥ê¥á¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï?, ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥ä¥å¥í ¥ð¥å¥ñ¥é¥å¥ð¥á¥ó¥ç¥ò¥å¥í ¥å¥í ¥â¥ï¥ô¥ë¥ç ¥á¥ò¥å¥â¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ï¥ä¥ø ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥ø¥ë¥ø¥í ¥ä¥å¥í ¥å¥ò¥ó¥á¥è¥ç, ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ê¥á¥è¥å¥ä¥ñ¥á? ¥ö¥ë¥å¥ô¥á¥ò¥ó¥ø¥í ¥ä¥å¥í ¥å¥ê¥á¥è¥ç¥ò¥å¥í
 ACV Blessed is the man who walks not in the counsel of the wicked, nor stands in the way of sinners, nor sits in the seat of scoffers,
 AKJV Blessed is the man that walks not in the counsel of the ungodly, nor stands in the way of sinners, nor sits in the seat of the scornful.
 ASV (1) Blessed is the man that walketh not in the counsel of the wicked, Nor standeth in the way of sinners, Nor sitteth in the seat of scoffers: (1) Or Happy )
 BBE Happy is the man who does not go in the company of sinners, or take his place in the way of evil-doers, or in the seat of those who do not give honour to the Lord.
 DRC Blessed is the man who hath not walked in the counsel of the ungodly, nor stood in the way of sinners, nor sat in the chair of pestilence.
 Darby Blessed is the man that walketh not in the counsel of the wicked, and standeth not in the way of sinners, and sitteth not in the seat of scorners;
 ESV The Way of the Righteous and the WickedBlessed is the man (The singular Hebrew word for man (ish) is used here to portray a representative example of a godly person; see preface) who (Prov. 4:14, 15) walks not in (Job 21:16) the counsel of the wicked,nor stands in (Prov. 1:10) the way of sinners,nor (Ps. 26:4; Jer. 15:17) sits in ([Ps. 107:32]) the seat of (Prov. 1:22; 3:34; 19:29; 21:24; 29:8; [Isa. 28:14]) scoffers;
 Geneva1599 Blessed is the man that doeth not walke in the counsell of the wicked, nor stand in the way of sinners, nor sit in ye seate of the scornefull:
 GodsWord Blessed is the person who does not follow the advice of wicked people, take the path of sinners, or join the company of mockers.
 HNV Blessed is the man who doesn¡¯t walk in the counsel of the wicked,nor stand in the way of sinners,nor sit in the seat of scoffers;
 JPS BOOK I HAPPY IS the man that hath not walked in the counsel of the wicked, nor stood in the way of sinners, nor sat in the seat of the scornful.
 Jubilee2000 Blessed [is] the man that does not walk in the counsel of the ungodly, nor stand in the way of sinners, nor sit in the seat of the scornful.
 LITV Blessed is the man who has not walked in the counsel of the ungodly, and has not stood in the way of sinners and has not sat in the seat of scorners.
 MKJV Blessed is the man who has not walked in the counsel of the ungodly, and has not stood in the way of sinners, and has not sat in the seat of the scornful.
 RNKJV Blessed is the man that walketh not in the counsel of the wicked, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.
 RWebster Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly , nor standeth in the way of sinners , nor sitteth in the seat of scoffers . {ungodly: or, wicked}
 Rotherham \ul1 BOOK THE FIRST\ul0 How happy the man, who hath not walked in the counsel of the lawless,?and, in the way of sinners, hath not stood, and, in the seat of scoffers, hath not sat;
 UKJV Blessed is the man that walks not in the counsel of the ungodly, nor stands in the way of sinners, nor sits in the seat of the scornful.
 WEB Blessed is the man who doesn¡¯t walk in the counsel of the wicked,nor stand in the way of sinners,nor sit in the seat of scoffers;
 Webster Blessed [is] the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of scoffers.
 YLT O the happiness of that one, who Hath not walked in the counsel of the wicked. And in the way of sinners hath not stood, And in the seat of scorners hath not sat;
 Esperanto Felicxa estas la homo, kiu ne iras laux konsilo de malpiuloj, Nek staras sur vojo de pekuloj, Nek sidas en kunsido de blasfemantoj;
 LXX(o) ¥ì¥á¥ê¥á¥ñ¥é¥ï? ¥á¥í¥ç¥ñ ¥ï? ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥è¥ç ¥å¥í ¥â¥ï¥ô¥ë¥ç ¥á¥ò¥å¥â¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ï¥ä¥ø ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥ø¥ë¥ø¥í ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ò¥ó¥ç ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ê¥á¥è¥å¥ä¥ñ¥á¥í ¥ë¥ï¥é¥ì¥ø¥í ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ê¥á¥è¥é¥ò¥å¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505767
±³È¸  1376882
¼±±³  1336307
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934013
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889099
¹Ù¿ï  882169


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø