Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 39Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ ´©°¡ µé³ª±Í¸¦ ³õ¾Æ ÀÚÀ¯·Ó°Ô ÇÏ¿´´À³Ä ´©°¡ ºü¸¥ ³ª±ÍÀÇ ¸ÅÀÎ °ÍÀ» Ç®¾ú´À³Ä
 KJV Who hath sent out the wild ass free? or who hath loosed the bands of the wild ass?
 NIV "Who let the wild donkey go free? Who untied his ropes?
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ´©°¡ µé³ª±ÍµéÀ» Ç®¾î ³õ¾Æ ±×°ÍµéÀ» ÀÚÀ¯·Ó°Ô ÇÏ¿© ÁÖ¾ú´À³Ä ?
 ºÏÇѼº°æ ±× ´©°¡ µé³ª±ÍµéÀ» Ç®¾î ³õ¾Æ ±×°ÍµéÀ» ÀÚÀ¯·Ó°Ô ÇÏ¿© ÁÖ¾ú´À³Ä.
 Afr1953 Tel jy die maande wat hulle dragtig is? En weet jy die tyd dat hulle lam?
 BulVeren ¬¬¬à¬Û ¬Ö ¬á¬å¬ã¬ß¬Ñ¬Ý ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ó¬à¬Ò¬à¬Õ¬Ñ ¬Õ¬Ú¬Ó¬à¬ä¬à ¬Þ¬Ñ¬Ô¬Ñ¬â¬Ö ¬Ú ¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬Ó¬ì¬â¬Ù¬Ñ¬Ý ¬Ó¬â¬ì¬Ù¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ú¬Ó¬Ú¬ñ ¬à¬ã¬Ö¬Ý,
 Dan Hvem slap Vild©¡slet l©ªs, hvem l©ªste mon Steppe©¡slets Reb,
 GerElb1871 Wer hat den Wildesel frei entsandt, und wer gel?st die Bande des Wildlings, (Anderer Name f?r Wildesel)
 GerElb1905 Wer hat den Wildesel frei entsandt, und wer gel?st die Bande des Wildlings, (Anderer Name f?r Wildesel)
 GerLut1545 Wer hat das Wild so frei lassen gehen? Wer hat die Bande des Wildes aufgel?set,
 GerSch Wer hat den Wildesel frei laufen lassen, und wer hat die Bande des Wildlings aufgel?st,
 UMGreek ¥Ó¥é? ¥å¥î¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥å¥í ¥å¥ë¥å¥ô¥è¥å¥ñ¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥á¥ã¥ñ¥é¥ï¥í ¥ï¥í¥ï¥í; ¥ç ¥ó¥é? ¥å¥ë¥ô¥ò¥å ¥ó¥ï¥ô? ¥ä¥å¥ò¥ì¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô;
 ACV Who has sent out the wild donkey free? Or who has loosed the bonds of the swift donkey
 AKJV Who has sent out the wild ass free? or who has loosed the bands of the wild ass?
 ASV Who hath sent out the wild ass free? Or who hath loosed the bonds of the swift ass,
 BBE Who has let the ass of the fields go free? or made loose the bands of the loud-voiced beast?
 DRC Who hath sent out the wild ass free, and who hath loosed his bonds?
 Darby Who hath sent out the wild ass free? and who hath loosed the bands of the onager,
 ESV Who has let the wild donkey go free?Who has ([ch. 12:18; Ps. 116:16]) loosed the bonds of the swift donkey,
 Geneva1599 Canst thou nomber the moneths that they fulfill? or knowest thou the time when they bring foorth?
 GodsWord "Who lets the wild donkey go free? Who unties the ropes of the wild donkey?
 HNV ¡°Who has set the wild donkey free?Or who has loosened the bonds of the swift donkey,
 JPS Who hath sent out the wild ass free? Or who hath loosed the bands of the wild ass?
 Jubilee2000 Who freed the wild ass, and who loosed its bands?
 LITV Who has sent out the wild ass free, or who has untied the bands of the wild ass?
 MKJV Who has sent out the wild ass free? Or who has loosed the bands of the wild ass,
 RNKJV Who hath sent out the wild ass free? or who hath loosed the bands of the wild ass?
 RWebster Who hath sent out the wild donkey free ? or who hath loosed the bands of the wild donkey ?
 Rotherham Who hath sent forth the Wild Ass free? And, the bands of the swift-runner, who hath loosed?
 UKJV Who has sent out the wild ass free? or who has loosed the bands of the wild ass?
 WEB ¡°Who has set the wild donkey free?Or who has loosened the bonds of the swift donkey,
 Webster Who hath sent out the wild ass free? or who hath loosed the bands of the wild ass?
 YLT Who hath sent forth the wild ass free? Yea, the bands of the wild ass who opened?
 Esperanto Kiu donis liberecon al la sovagxa azeno? Kaj kiu malligis gxiajn ligilojn?
 LXX(o) ¥ó¥é? ¥ä¥å ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ï ¥á¥õ¥å¥é? ¥ï¥í¥ï¥í ¥á¥ã¥ñ¥é¥ï¥í ¥å¥ë¥å¥ô¥è¥å¥ñ¥ï¥í ¥ä¥å¥ò¥ì¥ï¥ô? ¥ä¥å ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥é? ¥å¥ë¥ô¥ò¥å¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø