Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 39Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× »õ³¢´Â °­ÇÏ¿©Á®¼­ ºó µé¿¡¼­ Å©´Ù°¡ ³ª°£ ÈÄ¿¡´Â ´Ù½Ã µ¹¾Æ¿ÀÁö ¾Æ´ÏÇÏ´À´Ï¶ó
 KJV Their young ones are in good liking, they grow up with corn; they go forth, and return not unto them.
 NIV Their young thrive and grow strong in the wilds; they leave and do not return.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× »õ³¢µéÀÌ ÆÈÆÈÇÏ°Ô ÀÚ¶ó¸é ¹ö·Á µÐ ä ¶°³ª °¡¼­ µ¹¾Æ ¿ÀÁöµµ ¾Ê´Â´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±× »õ³¢µéÀÌ ÆÈÆÈÇÏ°Ô ÀÚ¶ó¸é ¹ö·ÁµÐä ¶°³ª°¡¼­ µ¹¾Æ¿ÀÁöµµ ¾Ê´Â´Ù.
 Afr1953 Weet jy die tyd as die steenbokke lam? Neem jy dit waar as die takbokooie voortbring?
 BulVeren ¬®¬Ñ¬Ý¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬Ù¬Ñ¬ñ¬Ü¬Ó¬Ñ¬ä, ¬â¬Ñ¬ã¬ä¬Ñ¬ä ¬Ó ¬á¬à¬Ý¬Ö¬ä¬à, ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ú¬Ù¬Ñ¬ä ¬Ú ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ó¬â¬ì¬ë¬Ñ¬ä ¬á¬â¬Ú ¬ä¬ñ¬ç.
 Dan Ungerne trives, gror til i det frie, l©ªber bort og kommer ej til dem igen.
 GerElb1871 Ihre Kinder werden stark, wachsen auf im Freien; sie gehen aus und kehren nicht zu ihnen zur?ck.
 GerElb1905 Ihre Kinder werden stark, wachsen auf im Freien; sie gehen aus und kehren nicht zu ihnen zur?ck.
 GerLut1545 Ihre Jungen werden feist und mehren sich im Getreide; und gehen aus und kommen nicht wieder zu ihnen.
 GerSch Ihre Jungen erstarken, wachsen im Freien auf, verlassen sie und kommen nicht mehr zur?ck.
 UMGreek ¥Ó¥á ¥ó¥å¥ê¥í¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥í¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥ï¥ô¥í¥ó¥á¥é, ¥á¥ô¥î¥á¥í¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ð¥å¥ä¥é¥á¥ä¥é ¥å¥î¥å¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥í ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ñ¥å¥õ¥ï¥ô¥ò¥é ¥ð¥ë¥å¥ï¥í ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥á?.
 ACV Their young ones become strong. They grow up in the open field. They go forth, and return not again.
 AKJV Their young ones are in good liking, they grow up with corn; they go forth, and return not to them.
 ASV Their young ones become strong, they grow up in the open field; They go forth, and (1) return not again. (1) Or return not unto them )
 BBE Their young ones are strong, living in the open country; they go out and do not come back again.
 DRC Their young are weaned and go to feed : they go forth, and return not to them.
 Darby Their young ones become strong, they grow up in the open field, they go forth, and return not unto them.
 ESV Their young ones become strong; they grow up in the open;they go out and ([Gen. 8:12]) do not return to them.
 Geneva1599 Knowest thou the time when the wilde goates bring foorth yong? or doest thou marke when the hindes doe calue?
 GodsWord Their young are healthy and grow up in the wild. They leave and don't come back.
 HNV Their young ones become strong.They grow up in the open field.They go forth, and don¡¯t return again.
 JPS Their young ones wax strong, they grow up in the open field; they go forth, and return not again.
 Jubilee2000 Their young ones are healthy, they grow up with grain; they go forth and never return unto them again.
 LITV Their young ones are strong; they multiply with grain; they go forth and do not return to them.
 MKJV Their young ones are strong, they multiply with grain; they go forth and do not return to them again.
 RNKJV Their young ones are in good liking, they grow up with corn; they go forth, and return not unto them.
 RWebster Their young ones are become strong , they grow strong with grain ; they go forth , and return not to them.
 Rotherham Their young become strong, they grow up in the open field, they go out, and return not unto them.
 UKJV Their young ones are in good looking, they grow up with corn; they go forth, and return not unto them.
 WEB Their young ones become strong.They grow up in the open field.They go forth, and don¡¯t return again.
 Webster Their young ones are in good liking, they grow up with corn; they go forth, and return not to them.
 YLT Safe are their young ones, They grow up in the field, they have gone out, And have not returned to them.
 Esperanto Iliaj infanoj fortigxas, kreskas en libereco, Foriras, ke ne revenas al ili.
 LXX(o) ¥á¥ð¥ï¥ñ¥ñ¥ç¥î¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ó¥á ¥ó¥å¥ê¥í¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ð¥ë¥ç¥è¥ô¥í¥è¥ç¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥å¥í ¥ã¥å¥í¥ç¥ì¥á¥ó¥é ¥å¥î¥å¥ë¥å¥ô¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô ¥ì¥ç ¥á¥í¥á¥ê¥á¥ì¥÷¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥é?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505764
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø