¼º°æÀåÀý |
¿é±â 36Àå 15Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Çϳª´ÔÀº °ï°íÇÑ ÀÚ¸¦ ±× °ï°í¿¡¼ ±¸¿øÇϽøç ÇÐ´ë ´çÇÒ ÁîÀ½¿¡ ±×ÀÇ ±Í¸¦ ¿©½Ã³ª´Ï |
KJV |
He delivereth the poor in his affliction, and openeth their ears in oppression. |
NIV |
But those who suffer he delivers in their suffering; he speaks to them in their affliction. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯³ª ÇÏ´À´Ô²²¼´Â °í»ýÀ» ½ÃÄÑ °¡¸ç »ç¶÷À» °ÇÁö½Å´Ù¿À. °í³ ¼Ó¿¡¼ »ç¶÷ÀÇ ±Í°¡ ¿¸®°Ô ÇØ ÁֽŴٿÀ. |
ºÏÇѼº°æ |
±×·¯³ª ÇÏ´À´Ô²²¼´Â °í»ýÀ» ½ÃÄѰ¡¸ç »ç¶÷À» °ÇÁö½Å´Ù¿À. °í³ ¼Ó¿¡¼ »ç¶÷ÀÇ ±Í°¡ ¿¸®°Ô ÇØÁֽŴٿÀ. |
Afr1953 |
Hy red die ellendige deur sy ellende en open hulle oor deur verdrukking. |
BulVeren |
¬´¬à¬Û ¬Ú¬Ù¬Ò¬Ñ¬Ó¬ñ ¬ã¬Ü¬â¬ì¬Ò¬ß¬Ú¬ñ ¬Ó ¬ã¬Ü¬â¬ì¬Ò¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ¬Ú ¬Ó ¬Ò¬Ö¬Õ¬ã¬ä¬Ó¬Ú¬Ö ¬å¬ê¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬à¬ä¬Ó¬Ñ¬â¬ñ. |
Dan |
Den elendige frelser han ved hans Elende og ?bner hans ¨ªre ved Tr©¡ngsel. |
GerElb1871 |
Den Elenden errettet er in seinem (O. durch sein) Elend, (O. den Dulder? in seinem Dulden) und in der (O. durch die) Drangsal ?ffnet er ihnen das Ohr. |
GerElb1905 |
Den Elenden errettet er in seinem (O. durch sein) Elend, (O. den Dulder... in seinem Dulden) und in der (O. durch die) Drangsal ?ffneter ihnen das Ohr. |
GerLut1545 |
Aber den Elenden wird er aus seinem Elend erretten und dem Armen das Ohr ?ffnen in Tr?bsal. |
GerSch |
Den Gedem?tigten aber rettet er durch die Dem?tigung und ?ffnet durch die Tr?bsal sein Ohr. |
UMGreek |
¥Ë¥ô¥ó¥ñ¥ï¥í¥å¥é ¥ó¥ï¥í ¥ó¥å¥è¥ë¥é¥ì¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥è¥ë¥é¥÷¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥ï¥é¥ã¥å¥é ¥ó¥á ¥ø¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥í ¥ò¥ô¥ì¥õ¥ï¥ñ¥á |
ACV |
He delivers the afflicted by their affliction, and opens their ear in oppression. |
AKJV |
He delivers the poor in his affliction, and opens their ears in oppression. |
ASV |
He delivereth the afflicted (1) by their affliction, And openeth their ear (2) in oppression. (1) Or in 2) Or by adversity ) |
BBE |
He makes the wrong done to the poor the way of their salvation, opening their ears by their trouble. |
DRC |
He shall deliver the poor out of his distress, and shall open his ear in affliction. |
Darby |
But he delivereth the afflicted in his affliction, and openeth their ear in their oppression. |
ESV |
He delivers (ver. 6; See ch. 33:15-28) the afflicted by their afflictionand (ver. 10; [Ps. 119:67, 71]) opens their ear by adversity. |
Geneva1599 |
He deliuereth the poore in his affliction, and openeth their eare in trouble. |
GodsWord |
He rescues suffering people through their suffering, and he opens their ears through distress. |
HNV |
He delivers the afflicted by their affliction,and opens their ear in oppression. |
JPS |
He delivereth the afflicted by His affliction, and openeth their ear by tribulation. |
Jubilee2000 |
He shall deliver the poor from his poverty, and in affliction shall open their ears. |
LITV |
He delivers the afflicted by his affliction, and He opens their ears by oppression. |
MKJV |
He delivers the poor in his affliction, and opens their ears by oppression. |
RNKJV |
He delivereth the poor in his affliction, and openeth their ears in oppression. |
RWebster |
He delivereth the poor in his affliction , and openeth their ears in oppression . {poor: or, afflicted} |
Rotherham |
He would deliver the humbled in his humiliation, and would uncover?in oppression?their ear. |
UKJV |
He delivers the poor in his affliction, and opens their ears in oppression. |
WEB |
He delivers the afflicted by their affliction,and opens their ear in oppression. |
Webster |
He delivereth the poor in his affliction, and openeth their ears in oppression. |
YLT |
He draweth out the afflicted in his affliction, And uncovereth in oppression their ear. |
Esperanto |
Li savas la suferanton en lia mizero, Kaj per la sufero Li malfermas ilian orelon. |
LXX(o) |
¥á¥í¥è ¥ø¥í ¥å¥è¥ë¥é¥÷¥á¥í ¥á¥ò¥è¥å¥í¥ç ¥ê¥á¥é ¥á¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥ï¥í ¥ê¥ñ¥é¥ì¥á ¥ä¥å ¥ð¥ñ¥á¥å¥ø¥í ¥å¥ê¥è¥ç¥ò¥å¥é |