¼º°æÀåÀý |
¿é±â 33Àå 24Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Çϳª´ÔÀÌ ±× »ç¶÷À» ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±â»ç ±×¸¦ °ÇÁ®¼ ±¸µ¢ÀÌ¿¡ ³»·Á°¡Áö ¾Ê°Ô ÇÏ¶ó ³»°¡ ´ë¼Ó¹°À» ¾ò¾ú´Ù ÇϽø®¶ó |
KJV |
Then he is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom. |
NIV |
to be gracious to him and say, 'Spare him from going down to the pit; I have found a ransom for him'-- |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ·¸µíÀÌ ÀÚºñ¸¦ º£Çª½Ã¾î, "»ì·Á ÁÖ¾î¶ó. ¹«´ýÀ¸·Î µé¾î °¡Áö ¾Ê°Ô ÇÏ¿©¶ó. ³ª ÀÌ¹Ì ¼ÓÀüÀ» ¹Þ¾Ò´Ù" ÇÏ°í ¸»¾¸ÇØ ÁֽŴٸé |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ·¸µí ÀÚºñ¸¦ º£Çª½Ã¿© "»ì·ÁÁÖ¾î¶ó. ¹«´ýÀ¸·Î µé¾î°¡Áö ¾Ê°Ô ÇÏ¿©¶ó. ³ª ÀÌ¹Ì ¼ÓÀüÀ» ¹Þ¾Ò´Ù." ÇÏ°í ¸»¾¸ÇØ ÁֽŴٸé |
Afr1953 |
en is Hy hom genadig en s?: Verlos hom, dat hy in die kuil nie afdaal nie: Ek het 'n losprys gevind -- |
BulVeren |
¬ä¬à¬Ô¬Ñ¬Ù ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬ã¬Þ¬Ú¬Ý¬Ú ¬ß¬Ñ¬Õ ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬Ú ¬ë¬Ö ¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ö: ¬ª¬Ù¬Ò¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ô¬à, ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬ã¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö ¬Ó ¬â¬à¬Ó¬Ñ, ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬Ú¬ç ¬à¬ä¬Ü¬å¬á. |
Dan |
og den viser ham N?de og siger: "Fri ham fra at synke i Graven, L©ªsepenge har jeg f?et!" |
GerElb1871 |
so wird er sich seiner erbarmen und sprechen: Erl?se ihn, da©¬ er nicht in die Grube hinabfahre; ich habe eine S?hnung (O. ein L?segeld; wie Kap. 36,18) gefunden. |
GerElb1905 |
so wird er sich seiner erbarmen und sprechen: Erl?se ihn, da©¬ er nicht in die Grube hinabfahre; ich habe eine S?hnung (O. ein L?segeld; wie Kap. 36, 18) gefunden. |
GerLut1545 |
so wird er ihm gn?dig sein und sagen: Er soll erl?set werden, da©¬ er nicht hinunterfahre ins Verderben; denn ich habe eine Vers?hnung funden. |
GerSch |
wenn er sich ?ber ihn erbarmt und spricht: ?Erl?se ihn, da©¬ er nicht zur Grube hinabfahre; ich habe ein L?segeld gefunden!? |
UMGreek |
¥ó¥ï¥ó¥å ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥é¥ë¥å¥ø? ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ð¥å¥é, ¥Ë¥ô¥ó¥ñ¥ø¥ò¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥í¥á ¥ê¥á¥ó¥á¥â¥ç ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ë¥á¥ê¥ê¥ï¥í ¥å¥ã¥ø ¥å¥ô¥ñ¥ç¥ê¥á ¥å¥î¥é¥ë¥á¥ò¥ì¥ï¥í. |
ACV |
then God is gracious to him, and says, Deliver him from going down to the pit; I have found a ransom. |
AKJV |
Then he is gracious to him, and said, Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom. |
ASV |
(1) Then God is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit, I have found a ransom. (1) Or And he be gracious...and say...ransom: his flesh etc ) |
BBE |
And if he has mercy on him, and says, Let him not go down to the underworld, I have given the price for his life: |
DRC |
He shall have mercy on him, and shall say : Deliver him, that he may not go down to corruption : I have found wherein I may be merciful to him. |
Darby |
Then he will be gracious unto him, and say, Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom. |
ESV |
and he is merciful to him, and says,Deliver him from going down into the pit;I have found (ch. 36:18; Ps. 49:7) a ransom; |
Geneva1599 |
Then will he haue mercie vpon him, and will say, Deliuer him, that he go not downe into the pit: for I haue receiued a reconciliation. |
GodsWord |
then he will have pity on them and say, 'Free them from going into the pit. I have found a ransom.' |
HNV |
then God is gracious to him, and says,¡®Deliver him from going down to the pit,I have found a ransom.¡¯ |
JPS |
Then He is gracious unto him, and saith: 'Deliver him from going down to the pit, I have found a ransom.' |
Jubilee2000 |
to tell him that [God] had mercy on him, that he delivered him from going down to the pit; that he found a ransom; |
LITV |
then let Him be gracious to him and say, Deliver him from going down to the Pit, for I have found a ransom! |
MKJV |
then He is gracious to him and says, Deliver him from going down to the Pit; for I have found a ransom. |
RNKJV |
Then he is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom. |
RWebster |
Then he is gracious to him, and saith , Deliver him from going down to the pit : I have found a ransom . {a ransom: or, an atonement} |
Rotherham |
Then hath he shewed him favour, and said, Set him free from going down to the pit, I have found a price of redemption! |
UKJV |
Then he is gracious unto him, and says, Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom. |
WEB |
then God is gracious to him, and says,¡®Deliver him from going down to the pit,I have found a ransom.¡¯ |
Webster |
Then he is gracious to him, and saith, Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom. |
YLT |
Then He doth favour him and saith, `Ransom him from going down to the pit, I have found an atonement.' |
Esperanto |
Tiam Li indulgas lin, kaj diras: Liberigu lin, ke li ne malsupreniru en la tombon, CXar Mi trovis pardonigon. |
LXX(o) |
¥á¥í¥è¥å¥î¥å¥ó¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ç ¥ð¥å¥ò¥å¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥é? ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ï¥í ¥á¥í¥á¥í¥å¥ø¥ò¥å¥é ¥ä¥å ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï ¥ò¥ø¥ì¥á ¥ø¥ò¥ð¥å¥ñ ¥á¥ë¥ï¥é¥õ¥ç¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥é¥ö¥ï¥ô ¥ó¥á ¥ä¥å ¥ï¥ò¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ì¥ð¥ë¥ç¥ò¥å¥é ¥ì¥ô¥å¥ë¥ï¥ô |