Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 33Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×´ë°¡ ÇÒ ¼ö Àְŵç ÀϾ¼­ ³»°Ô ´ë´äÇÏ°í ³» ¾Õ¿¡ Áø¼úÇ϶ó
 KJV If thou canst answer me, set thy words in order before me, stand up.
 NIV Answer me then, if you can; prepare yourself and confront me.
 °øµ¿¹ø¿ª ÇÒ ¸»ÀÌ ÀÖ°Åµç ´ë´äÇØ º¸½Ã¿À. ³ª¿Í¼­ º¯·ÐÀ» Æì º¸½Ã¿À.
 ºÏÇѼº°æ ÇÒ ¸»ÀÌ ÀÖ°Åµç ´ë´äÇØ º¸½Ã¿À. ³ª¿Í¼­ º¯·ÐÀ» Æìº¸½Ã¿À.
 Afr1953 As u kan, antwoord my; maak klaar teen my; staan gereed!
 BulVeren ¬¡¬Ü¬à ¬Þ¬à¬Ø¬Ö¬ê ¬ä¬Ú, ¬à¬ä¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú ¬Þ¬Ú, ¬á¬â¬Ú¬Ô¬à¬ä¬Ó¬Ú ¬ã¬Ö ¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬Þ¬Ö¬ß¬Ö ¬Ù¬Ñ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ú.
 Dan Svar mig, i Fald du kan, rust dig imod mig, m©ªd frem!
 GerElb1871 Wenn du kannst, so antworte mir; r?ste dich vor mir, stelle dich!
 GerElb1905 Wenn du kannst, so antworte mir; r?ste dich vor mir, stelle dich!
 GerLut1545 Kannst du, so antworte mir; schicke dich gegen mich und stelle dich!
 GerSch Kannst du es, so widerlege mich; r?ste dich, tritt vor mich hin!
 UMGreek ¥Å¥á¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ò¥á¥é, ¥á¥ð¥ï¥ê¥ñ¥é¥è¥ç¥ó¥é ¥ì¥ï¥é ¥ð¥á¥ñ¥á¥ó¥á¥ö¥è¥ç¥ó¥é ¥å¥ì¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ò¥ó¥ç¥è¥é.
 ACV If thou can, answer thou me. Set thy words in order before me. Stand forth.
 AKJV If you can answer me, set your words in order before me, stand up.
 ASV If thou canst, answer thou me; Set thy words in order before me, stand forth.
 BBE If you are able, give me an answer; put your cause in order, and come forward.
 DRC If thou canst, answer me, and stand up against my face.
 Darby If thou canst, answer me; array thy words before me: take thy stand.
 ESV (ver. 32) Answer me, if you can; (ch. 13:18; 23:4; [Ps. 5:3]) set your words in order before me; take your stand.
 Geneva1599 If thou canst giue me answere, prepare thy selfe and stand before me.
 GodsWord Answer me if you can. Present your case to me, and take your stand.
 HNV If you can, answer me.Set your words in order before me, and stand forth.
 JPS If thou canst, answer thou me, set thy words in order before me, stand forth.
 Jubilee2000 If thou canst answer me, set [thy words] in order before me, stand up.
 LITV If you are able, answer me; set yourself in order before me. Stand up!
 MKJV If you can, answer me; set yourself in order before me, stand up.
 RNKJV If thou canst answer me, set thy words in order before me, stand up.
 RWebster If thou canst answer me, set thy words in order before me, take thy stand .
 Rotherham If thou art able to answer me, Set in order before me?take thy stand!
 UKJV If you can answer me, set your words in order before me, stand up.
 WEB If you can, answer me.Set your words in order before me, and stand forth.
 Webster If thou canst answer me, set [thy words] in order before me, stand up.
 YLT If thou art able--answer me, Set in array before me--station thyself.
 Esperanto Se vi povas, respondu al mi; Armu vin kontraux mi, kaj starigxu.
 LXX(o) ¥å¥á¥í ¥ä¥ô¥í¥ç ¥ä¥ï? ¥ì¥ï¥é ¥á¥ð¥ï¥ê¥ñ¥é¥ò¥é¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥ô¥ð¥ï¥ì¥å¥é¥í¥ï¥í ¥ò¥ó¥ç¥è¥é ¥ê¥á¥ó ¥å¥ì¥å ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥ø ¥ê¥á¥ó¥á ¥ò¥å


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø