Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 30Àå 18Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×°¡ Å« ´É·ÂÀ¸·Î ³ªÀÇ ¿ÊÀ» ¶³ÃÄ ¹ö¸®½Ã¸ç ³ªÀÇ ¿Ê±êó·³ ³ª¸¦ ÈÖ¾îÀâÀ¸½Ã´Â±¸³ª
 KJV By the great force of my disease is my garment changed: it bindeth me about as the collar of my coat.
 NIV In his great power God becomes like clothing to me; he binds me like the neck of my garment.
 °øµ¿¹ø¿ª ´©±º°¡ ³ªÀÇ ¿ÊÀ» ¼¼Â÷°Ô Àâ´Â±¸³ª. ³ªÀÇ ¿Ê±êÀ» ÈÖ¾î Àâ¾Æ
 ºÏÇѼº°æ ´©±º°¡ ³ªÀÇ ¿ÊÀ» ¼¼Â÷°Ô Àâ´Â±¸³ª. ³ªÀÇ ¿Ê±êÀ» ÈÖ¿© Àâ¾Æ
 Afr1953 Deur goddelike oormag is my kleed ontredder; soos die kraag van my lyfrok omspan dit my.
 BulVeren ¬³ ¬Ô¬à¬Ý¬ñ¬Þ¬Ñ ¬ã¬Ú¬Ý¬Ñ ¬Õ¬â¬Ö¬ç¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬Þ¬Ö¬ß¬ñ, ¬ã¬ä¬ñ¬Ô¬Ñ ¬Þ¬Ö ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ñ¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ç¬Ú¬ä¬à¬ß¬Ñ ¬Þ¬Ú.
 Dan Med v©¡ldig Kraft vanskabes mit K©ªd, det h©¡nger om mig, som var det min Kjortel.
 GerElb1871 Durch die Gr?©¬e ihrer Kraft (W. Durch Gr?©¬e der Kraft) ver?ndert sich mein Gewand, es umschlie©¬t mich wie der Halssaum meines Leibrocks.
 GerElb1905 Durch die Gr?©¬e ihrer Kraft (W. Durch Gr?©¬e der Kraft) ver?ndert sich mein Gewand, es umschlie©¬t mich wie der Halssaum meines Leibrocks.
 GerLut1545 Durch die Menge der Kraft werde ich anders und anders gekleidet; und man g?rtet mich damit wie mit dem Loch meines Rocks.
 GerSch durch ihre gro©¬e Heftigkeit ver?ndert sich mein Kleid, wie ein Hemd umschlie©¬t es mich.
 UMGreek ¥Ô¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥ò¥õ¥ï¥ä¥ñ¥á? ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥ø? ¥ç¥ë¥ë¥ï¥é¥ø¥è¥ç ¥ó¥ï ¥å¥í¥ä¥ô¥ì¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ì¥å ¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥õ¥é¥ã¥ã¥å¥é ¥ø? ¥ó¥ï ¥ð¥å¥ñ¥é¥ë¥á¥é¥ì¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ö¥é¥ó¥ø¥í¥ï? ¥ì¥ï¥ô.
 ACV By the great force my garment is disfigured. It binds me about as the collar of my coat.
 AKJV By the great force of my disease is my garment changed: it binds me about as the collar of my coat.
 ASV By God's great force is my garment disfigured; It bindeth me about as the collar of my coat.
 BBE With great force he takes a grip of my clothing, pulling me by the neck of my coat.
 DRC With the multitude of them my garment is consumed, and they have girded me about, as with the collar of my coat.
 Darby By their great force they have become my raiment; they bind me about as the collar of my coat.
 ESV With great force my garment is ([1 Sam. 28:8; 1 Kgs. 20:38]) disfigured;it binds me about like the collar of my tunic.
 Geneva1599 For the great vehemencie is my garment changed, which compasseth me about as the colar of my coate.
 GodsWord With great strength he grabs my clothes. He seizes me by the collar of my robe.
 HNV By great force is my garment disfigured.It binds me about as the collar of my coat.
 JPS By the great force of my disease is my garment disfigured; it bindeth me about as the collar of my coat.
 Jubilee2000 By the great force [of my disease] my garment is changed; it binds me about as the collar of my coat.
 LITV By the great force of my disease my garment is disfigured; it chokes me like the mouth of my coat.
 MKJV By the great force of my disease my clothing is exposed; it binds me about like the mouth of my coat.
 RNKJV By the great force of my disease is my garment changed: it bindeth me about as the collar of my coat.
 RWebster By the great force of my disease is my garment changed : it bindeth me about as the collar of my coat .
 Rotherham Most effectually, is my skin disfigured,?Like the collar of my tunic, it girdeth me about:
 UKJV By the great force of my disease is my garment changed: it binds me about as the collar of my coat.
 WEB By great force is my garment disfigured.It binds me about as the collar of my coat.
 Webster By the great force [of my disease] is my garment changed: it bindeth me about as the collar of my coat.
 YLT By the abundance of power, Is my clothing changed, As the mouth of my coat it doth gird me.
 Esperanto Kun granda malfacileco demetigxas mia vesto; Premas min la rando de mia cxemizo.
 LXX(o) ¥å¥í ¥ð¥ï¥ë¥ë¥ç ¥é¥ò¥ö¥ô¥é ¥å¥ð¥å¥ë¥á¥â¥å¥ó¥ï ¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ç? ¥ò¥ó¥ï¥ë¥ç? ¥ø¥ò¥ð¥å¥ñ ¥ó¥ï ¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ó¥ï¥ì¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ö¥é¥ó¥ø¥í¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥ð¥å¥ñ¥é¥å¥ò¥ö¥å¥í ¥ì¥å


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø