Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 29Àå 16Àý
 °³¿ª°³Á¤ ºó±ÃÇÑ ÀÚÀÇ ¾Æ¹öÁöµµ µÇ¸ç ³»°¡ ¸ð¸£´Â »ç¶÷ÀÇ ¼Û»ç¸¦ µ¹º¸¾Æ ÁÖ¾úÀ¸¸ç
 KJV I was a father to the poor: and the cause which I knew not I searched out.
 NIV I was a father to the needy; I took up the case of the stranger.
 °øµ¿¹ø¿ª °ÅÁöµéÀº ³ª¸¦ ¾Æ¹öÁö·Î ¿©°åÀ¸¸ç ³¸¼± »ç¶÷µéµµ ³ª¿¡°Ô ¿Í¼­ ¾ï¿ïÇÔÀ» È£¼ÒÇÏ¿´³×.
 ºÏÇѼº°æ °ÅÁöµéÀº ³ª¸¦ ¾Æ¹öÁö·Î ¿©°åÀ¸¸ç ³¸¼± »ç¶÷µéµµ ³ª¿¡°Ô ¿Í¼­ ¾ï¿ïÇÔÀ» È£¼ÒÇÏ¿´³×.
 Afr1953 'n Vader was ek vir die behoeftiges; en die regsaak van hom wat ek nie geken het nie, het ek ondersoek.
 BulVeren ¬¢¬ñ¬ç ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ö¬Õ¬ß¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ú¬Ù¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬Ó¬Ñ¬ç ¬Õ¬Ö¬Ý¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ö¬á¬à¬Ù¬ß¬Ñ¬ä¬Ú¬ñ.
 Dan jeg var de fattiges Fader, udreded den mig ukendtes Sag;
 GerElb1871 Vater war ich den D?rftigen, und die Rechtssache dessen, den ich nicht kannte, untersuchte ich;
 GerElb1905 Vater war ich den D?rftigen, und die Rechtssache dessen, den ich nicht kannte, untersuchte ich;
 GerLut1545 Ich war ein Vater der Armen; und welche Sache ich nicht wu©¬te, die erforschete ich.
 GerSch Ich war des Armen Vater; und die Streitsache, die ich nicht kannte, untersuchte ich.
 UMGreek ¥Ç¥ì¥ç¥í ¥ð¥á¥ó¥ç¥ñ ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥ó¥ø¥ö¥ï¥ô?, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ä¥é¥ê¥ç¥í ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥á¥í ¥ä¥å¥í ¥å¥ã¥í¥ø¥ñ¥é¥æ¥ï¥í ¥å¥î¥é¥ö¥í¥é¥á¥æ¥ï¥í.
 ACV I was a father to the needy, and I searched out the case of him whom I did not know.
 AKJV I was a father to the poor: and the cause which I knew not I searched out.
 ASV I was a father to the needy: And (1) the cause of him that I knew not I searched out. (1) Or the cause which I knew not )
 BBE I was a father to the poor, searching out the cause of him who was strange to me.
 DRC I was the father of the poor: and the cause which I knew not, I searched out most diligently.
 Darby I was a father to the needy, and the cause which I knew not I searched out;
 ESV I was a father to the needy,and I searched out ([Prov. 29:7]) the cause of him whom I did not know.
 Geneva1599 I was a father vnto the poore, and when I knewe not the cause, I sought it out diligently.
 GodsWord I was father to the needy. I carefully investigated cases brought by strangers.
 HNV I was a father to the needy.The cause of him who I didn¡¯t know, I searched out.
 JPS I was a father to the needy; and the cause of him that I knew not I searched out.
 Jubilee2000 I [was] a father to the needy; and the cause [which] I did not know I searched out.
 LITV I was father to the poor, and the cause which I did not know, I searched out.
 MKJV I was a father to the poor; and the cause which I did not know, I searched out.
 RNKJV I was a father to the poor: and the cause which I knew not I searched out.
 RWebster I was a father to the poor : and the cause which I knew not I searched out .
 Rotherham A father, was, I, to the needy, and, as for the cause which I knew not, I used to search it out;
 UKJV I was a father to the poor: and the cause which I knew not I searched out.
 WEB I was a father to the needy.The cause of him who I didn¡¯t know, I searched out.
 Webster I [was] a father to the poor: and the cause [which] I knew not I searched out.
 YLT A father I am to the needy, And the cause I have not known I search out.
 Esperanto Mi estis patro por la malricxuloj, Kaj jugxan aferon de homoj nekonataj mi esploradis;
 LXX(o) ¥å¥ã¥ø ¥ç¥ì¥ç¥í ¥ð¥á¥ó¥ç¥ñ ¥á¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥ø¥í ¥ä¥é¥ê¥ç¥í ¥ä¥å ¥ç¥í ¥ï¥ô¥ê ¥ç¥ä¥å¥é¥í ¥å¥î¥é¥ö¥í¥é¥á¥ò¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø