¼º°æÀåÀý |
¿é±â 27Àå 1Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿éÀÌ ¶Ç dzÀÚÇÏ¿© À̸£µÇ |
KJV |
Moreover Job contined his parable, and said, |
NIV |
And Job continued his discourse: |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿éÀÌ °è¼ÓÇØ¼ ź½ÄÇϸç À¼Á¶·È´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿éÀÌ °è¼ÓÇØ¼ ź½ÄÇÏ¸ç ¸»ÇÏ¿´´Ù. |
Afr1953 |
En Job het verder sy spreuk aangehef en ges?: |
BulVeren |
¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬«¬à¬Ó ¬á¬â¬à¬Õ¬ì¬Ý¬Ø¬Ú ¬Ò¬Ö¬ã¬Ö¬Õ¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: |
Dan |
Job vedblev at frems©¡tte sit Tankesprog: |
GerElb1871 |
Und Hiob fuhr fort, seinen Spruch anzuheben, und sprach: |
GerElb1905 |
Und Hiob fuhr fort, seinen Spruch anzuheben, und sprach: |
GerLut1545 |
Und Hiob fuhr fort und hub an seine Spr?che und sprach: |
GerSch |
Und Hiob setzte seine Rede fort und sprach: |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥î¥ç¥ê¥ï¥ë¥ï¥ô¥è¥ç¥ò¥å¥í ¥ï ¥É¥ø¥â ¥ó¥ç¥í ¥ð¥á¥ñ¥á¥â¥ï¥ë¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å |
ACV |
And Job again took up his parable, and said, |
AKJV |
Moreover Job continued his parable, and said, |
ASV |
And Job again took up his parable, and said, |
BBE |
And Job again took up the word and said, |
DRC |
Job also added, taking up his parable, and said: |
Darby |
And Job continued his parable and said, |
ESV |
Job Continues: I Will Maintain My IntegrityAnd Job again (ch. 29:1; See Num. 23:7) took up his discourse, and said: |
Geneva1599 |
Moreouer Iob proceeded and continued his parable, saying, |
GodsWord |
Job continued his poems and said, |
HNV |
Job again took up his parable, and said, |
JPS |
And Job again took up his parable, and said: |
Jubilee2000 |
Moreover, Job continued his parable and said, |
LITV |
And Job continued the uplifting of his discourse, and said: |
MKJV |
And Job continued the lifting up of His speech, and said, |
RNKJV |
Moreover Job continued his parable, and said, |
RWebster |
Moreover Job continued his parable , and said , {continued: Heb. added to take up} |
Rotherham |
And Job again took up his measure, and said:? |
UKJV |
Moreover Job continued his parable, and said, |
WEB |
Job again took up his parable, and said, |
Webster |
Moreover, Job continued his parable, and said, |
YLT |
And Job addeth to lift up his simile, and saith: -- |
Esperanto |
Kaj Ijob dauxrigis siajn sentencojn, kaj diris: |
LXX(o) |
¥å¥ó¥é ¥ä¥å ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥é? ¥é¥ø¥â ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ó¥ø ¥ð¥ñ¥ï¥ï¥é¥ì¥é¥ø |