Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 25Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ º¸¶ó ±×ÀÇ ´«¿¡´Â ´ÞÀÌ¶óµµ ºûÀ» ¹ßÇÏÁö ¸øÇÏ°í º°µµ ºû³ªÁö ¸øÇϰŵç
 KJV Behold even to the moon, and it shineth not; yea, the stars are not pure in his sight.
 NIV If even the moon is not bright and the stars are not pure in his eyes,
 °øµ¿¹ø¿ª ±×ÀÇ ´«¿¡´Â ´Þºûµµ ºûÀ̶ó°í ÇÒ ¼ö ¾ø°í º°µéµµ ¸¼´Ù°í ÇÒ ¼ö ¾ø´Âµ¥
 ºÏÇѼº°æ ±×ÀÇ ´«¿¡´Â ´Þºûµµ ºûÀ̶ó°í ÇÒ ¼ö ¾ø°í º°µéµµ ¹à´Ù°í ÇÒ ¼ö ¾ø´Âµ¥ ÇϹ°¸ç ±¸µ¥±â °°Àº ÀλýÀÌ·ª. ¹ú·¡ °°Àº »ç¶÷ÀÌ·ª.
 Afr1953 Kyk, selfs die maan -- hy skyn nie helder nie; en die sterre is nie rein in sy o? nie.
 BulVeren ¬¦¬ä¬à ¬Õ¬à¬â¬Ú ¬Ý¬å¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ö ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú ¬Ú ¬Ù¬Ó¬Ö¬Ù¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ö ¬ã¬Ñ ¬é¬Ú¬ã¬ä¬Ú ¬Ó ¬à¬é¬Ú¬ä¬Ö ¬®¬å ?
 Dan Selv M?nen er ikke klar i hans ¨ªjne og Stjernerne ikke rene
 GerElb1871 Siehe, sogar der Mond scheint nicht hell, und die Sterne sind nicht rein in seinen Augen:
 GerElb1905 Siehe, sogar der Mond scheint nicht hell, und die Sterne sind nicht rein in seinen Augen:
 GerLut1545 Siehe, der Mond scheinet noch nicht, und die Sterne sind noch nicht rein vor seinen Augen;
 GerSch Siehe, sogar der Mond leuchtet nicht helle, und die Sterne sind nicht rein vor ihm,
 UMGreek ¥É¥ä¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ç ¥ç ¥ò¥å¥ë¥ç¥í¥ç ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ë¥á¥ì¥ð¥ñ¥á, ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥á¥ò¥ó¥å¥ñ¥å? ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ï¥é ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV Behold, even the moon has no brightness. And the stars are not pure in his sight.
 AKJV Behold even to the moon, and it shines not; yes, the stars are not pure in his sight.
 ASV Behold, even the moon hath no brightness, And the stars are not pure in his sight:
 BBE See, even the moon is not bright, and the stars are not clean in his eyes:
 DRC Behold even the moon doth not shine, and the stars are not pure in his sight.
 Darby Lo, even the moon is not bright; and the stars are not pure in his sight:
 ESV Behold, even the moon is not bright,and the stars are not pure in his eyes;
 Geneva1599 Behold, he wil giue no light to the moone, and the starres are vncleane in his sight.
 GodsWord Even the moon isn't bright, and the stars aren't pure in his sight.
 HNV Behold, even the moon has no brightness,and the stars are not pure in his sight;
 JPS Behold, even the moon hath no brightness, and the stars are not pure in His sight;
 Jubilee2000 Behold, even the moon shall not shine, neither are the stars pure in his sight.
 LITV Behold, even the moon, and it is not bright; and the stars are not pure in His eyes;
 MKJV Look even to the moon, and it shines not; yea, the stars are not pure in His sight;
 RNKJV Behold even to the moon, and it shineth not; yea, the stars are not pure in his sight.
 RWebster Behold even to the moon , and it shineth not; and the stars are not pure in his sight .
 Rotherham Look as far as the moon, and it is not clear, and, the stars, are not bright in his eyes!
 UKJV Behold even to the moon, and it shines not; yea, the stars are not pure in his sight.
 WEB Behold, even the moon has no brightness,and the stars are not pure in his sight;
 Webster Behold even to the moon, and it shineth not; and the stars are not pure in his sight.
 YLT Lo--unto the moon, and it shineth not, And stars have not been pure in His eyes.
 Esperanto Vidu, ecx la luno ne estas hela Kaj la steloj ne estas puraj antaux Liaj okuloj:
 LXX(o) ¥å¥é ¥ò¥å¥ë¥ç¥í¥ç ¥ò¥ô¥í¥ó¥á¥ò¥ò¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ð¥é¥õ¥á¥ô¥ò¥ê¥å¥é ¥á¥ò¥ó¥ñ¥á ¥ä¥å ¥ï¥ô ¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥á ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø