¼º°æÀåÀý |
¿é±â 24Àå 23Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Çϳª´ÔÀº ±×¿¡°Ô Æò¾ÈÀ» Áֽøç ÁöÅÊÇØ Áֽóª ±×µéÀÇ ±æÀ» »ìÇǽõµ´Ù |
KJV |
Though it be given him to be in safety, whereon he resteth; yet his eyes are upon their ways. |
NIV |
He may let them rest in a feeling of security, but his eyes are on their ways. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¹è¸¦ Åü±â¸ç »ìµµ·Ï ³»¹ö·Á µÎ¼Åµµ ½Ç»óÀº ±×ÀÇ °ÉÀ½À» ³¹³¹ÀÌ Çì¾Æ¸®½Å´Ù³×. |
ºÏÇѼº°æ |
¹è¸¦ Åü±â¸ç »ìµµ·Ï ³» ¹ö·ÁµÎ¼Åµµ ½Ç»óÀº ±×ÀÇ °ÉÀ½À» ³¹³¹ÀÌ Çì¾Æ¸®½Å´Ù³×. |
Afr1953 |
God gee hom veiligheid, en hy steun daarop; en sy o? is op hulle we?. |
BulVeren |
¬´¬à¬Û ¬Ú¬Þ ¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Ò¬Ö¬Ù¬à¬á¬Ñ¬ã¬ß¬à¬ã¬ä, ¬Ú ¬ä¬Ö ¬ã¬Ö ¬å¬ã¬á¬à¬Ü¬à¬ñ¬Ó¬Ñ¬ä, ¬ß¬à ¬à¬é¬Ú¬ä¬Ö ¬®¬å ¬ã¬Ñ ¬Ó¬ì¬â¬ç¬å ¬á¬ì¬ä¬Ú¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ. |
Dan |
han styrtes uden H?b og St©ªtte, og p? hans Veje er idel N©ªd. |
GerElb1871 |
Er (d. h. Gott) gibt ihm Sicherheit, und er wird gest?tzt. Aber seine Augen sind ?ber ihren Wegen. |
GerElb1905 |
Er (dh. Gott) gibt ihm Sicherheit, und er wird gest?tzt. Aber seine Augen sind ?ber ihren Wegen. |
GerLut1545 |
Er macht ihm wohl selbst eine Sicherheit, darauf er sich verlasse; doch sehen seine Augen auf ihr Tun. |
GerSch |
Er gibt ihm Sicherheit, und jener verl?©¬t sich darauf; |
UMGreek |
¥Å¥ä¥ø¥ê¥å ¥ì¥å¥í ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ò¥õ¥á¥ë¥å¥é¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥á¥ð¥á¥ô¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ï¥ì¥ø? ¥ï¥é ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥é¥í¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥á? ¥ï¥ä¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í. |
ACV |
God gives them to be in security, and they rest in it. And his eyes are upon their ways. |
AKJV |
Though it be given him to be in safety, where on he rests; yet his eyes are on their ways. |
ASV |
God giveth them to be in security, and they rest thereon; (1) And his eyes are upon their ways. (1) Or But ) |
BBE |
He takes away his fear of danger and gives him support; and his eyes are on his ways. |
DRC |
God hath given him place for penance, and he abuseth it unto pride: but his eyes are upon his ways. |
Darby |
God setteth him in safety, and he resteth thereon; but his eyes are upon their ways. |
ESV |
He gives them security, and they are supported,and his (See Ps. 11:4; Prov. 15:3) eyes are upon their ways. |
Geneva1599 |
Though men giue him assurance to be in safetie, yet his eyes are vpon their wayes. |
GodsWord |
[God] may let them feel confident and self-reliant, but his eyes are on their ways. |
HNV |
God gives them security, and they rest in it.His eyes are on their ways. |
JPS |
Though it be given him to be in safety, whereon he resteth, yet His eyes are upon their ways. |
Jubilee2000 |
[If] he gave credit [to some] to take [them] over, his eyes [were] upon their ways. |
LITV |
He gives security to him, and he leans on it ; yet His eyes are on their ways. |
MKJV |
He gives safety to him, and he rests on it ; yet His eyes are on their ways. |
RNKJV |
Though it be given him to be in safety, whereon he resteth; yet his eyes are upon their ways. |
RWebster |
Though it is given him to be in safety , on which he resteth ; yet his eyes are upon their ways . |
Rotherham |
It is given him to be secure, and confident, yet, his eyes, are upon their ways. |
UKJV |
Though it be given him to be in safety, whereon he rests; yet his eyes are upon their ways. |
WEB |
God gives them security, and they rest in it.His eyes are on their ways. |
Webster |
[Though] it is given him [to be] in safety, on which he resteth; yet his eyes [are] upon their ways. |
YLT |
He giveth to him confidence, and he is supported, And his eyes are on their ways. |
Esperanto |
Dio donas al ili sendangxerecon kaj apogon, Kaj Liaj okuloj estas super iliaj vojoj. |
LXX(o) |
¥ì¥á¥ë¥á¥ê¥é¥ò¥è¥å¥é? ¥ì¥ç ¥å¥ë¥ð¥é¥æ¥å¥ó¥ø ¥ô¥ã¥é¥á¥ò¥è¥ç¥í¥á¥é ¥á¥ë¥ë¥á ¥ð¥å¥ò¥å¥é¥ó¥á¥é ¥í¥ï¥ò¥ø |