Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 17Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ Á¤Á÷ÇÑ ÀÚ´Â ÀÌ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³î¶ó°í ÁË ¾ø´Â ÀÚ´Â °æ°ÇÇÏÁö ¸øÇÑ ÀÚ ¶§¹®¿¡ ºÐÀ» ³»³ª´Ï
 KJV Upright men shall be astonied at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite.
 NIV Upright men are appalled at this; the innocent are aroused against the ungodly.
 °øµ¿¹ø¿ª Á¤Á÷ÇÑ »ç¶÷Àº ³Ê¸¦ º¸°í ³î¶ó¸ç ¼øÁøÇÑ »ç¶÷Àº ±× ºÒ°æ½º·¯¿òÀ» ÇâÇÏ¿© °ÝºÐÇϰڱ¸³ª.
 ºÏÇѼº°æ Á¤Á÷ÇÑ »ç¶÷Àº ³Ê¸¦ º¸°í ³î¶ó¸ç ¼øÁøÇÑ »ç¶÷Àº ±× ºÒ°æ½º·¯¿òÀ» ÇâÇÏ¿© °ÝºÐÇϰڱ¸³ª.
 Afr1953 Die opregtes is daaroor ontsteld, en die onskuldige kom teen die goddelose in opstand.
 BulVeren ¬±¬â¬Ñ¬Ó¬Õ¬Ú¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬å¬Ø¬Ñ¬ã¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬Ú ¬ß¬Ö¬Ó¬Ú¬ß¬ß¬Ú¬ñ¬ä ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬Þ¬å¬ë¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬Ý¬Ú¬è¬Ö¬Þ¬Ö¬â¬Ñ.
 Dan retsindige stivner af R©¡dsel ved sligt, over vanhellig harmes den skyldfri,
 GerElb1871 Die Aufrichtigen werden sich hier?ber entsetzen, und der Schuldlose wird aufgebracht werden ?ber (O. wird sich erheben wider) den Ruchlosen.
 GerElb1905 Die Aufrichtigen werden sich hier?ber entsetzen, und der Schuldlose wird aufgebracht werden ?ber (O. wird sich erheben wider) den Ruchlosen.
 GerLut1545 Dar?ber werden die Gerechten ?bel sehen, und die Unschuldigen werden sich setzen wider die Heuchler.
 GerSch Die Gerechten entsetzen sich dar?ber, und der Unschuldige ist ?ber den Ruchlosen aufgebracht.
 UMGreek ¥Ï¥é ¥å¥ô¥è¥å¥é? ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥è¥á¥ô¥ì¥á¥ò¥å¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï, ¥ê¥á¥é ¥ï ¥á¥è¥ø¥ï? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ä¥é¥å¥ã¥å¥ñ¥è¥ç ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ô¥ð¥ï¥ê¥ñ¥é¥ó¥ï¥ô.
 ACV Upright men shall be astonished at this, and the innocent shall stir himself up against the profane.
 AKJV Upright men shall be astonished at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite.
 ASV Upright men shall be astonished at this, And the innocent shall stir up himself against the godless.
 BBE The upright are surprised at this, and he who has done no wrong is troubled because of the evil-doers.
 DRC The just shall be astonished at this, and the innocent shall be raised up against the hypocrite.
 Darby Upright men shall be astonished at this, and the innocent shall be stirred up against the ungodly;
 ESV The upright are (Isa. 52:14) appalled at this,and the innocent stirs himself up against the godless.
 Geneva1599 The righteous shalbe astonied at this, and the innocent shalbe moued against ye hypocrite.
 GodsWord Decent people are shocked by this, and it stirs up the innocent against godless people.
 HNV Upright men shall be astonished at this.The innocent shall stir up himself against the godless.
 JPS Upright men are astonished at this, and the innocent stirreth up himself against the godless.
 Jubilee2000 Upright [men] shall be astonied at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite.
 LITV Upright ones shall be amazed at this; and the innocent shall stir himself against the ungodly.
 MKJV Upright ones shall be amazed at this, and the innocent shall stir himself up against the ungodly.
 RNKJV Upright men shall be astonied at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite.
 RWebster Upright men shall be appalled at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite .
 Rotherham Upright men shall be astounded over this, and, the innocent, against the impious, shall rouse themselves.
 UKJV Upright men shall be astonished at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite.
 WEB Upright men shall be astonished at this.The innocent shall stir up himself against the godless.
 Webster Upright [men] shall be astonished at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite.
 YLT Astonished are the upright at this, And the innocent against the profane Stirreth himself up.
 Esperanto La justuloj eksentos teruron pro tio, Kaj la senkulpulo ekscitigxos kontraux la hipokritulo.
 LXX(o) ¥è¥á¥ô¥ì¥á ¥å¥ò¥ö¥å¥í ¥á¥ë¥ç¥è¥é¥í¥ï¥ô? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ø ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï? ¥ä¥å ¥å¥ð¥é ¥ð¥á¥ñ¥á¥í¥ï¥ì¥ø ¥å¥ð¥á¥í¥á¥ò¥ó¥á¥é¥ç


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø