Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 13Àå 14Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³»°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ³» »ìÀ» ³» ÀÌ·Î ¹°°í ³» »ý¸íÀ» ³» ¼Õ¿¡ µÎ°Ú´À³Ä
 KJV Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand?
 NIV Why do I put myself in jeopardy and take my life in my hands?
 °øµ¿¹ø¿ª ³ª À̸¦ ¾Ç¹°°í ¸ñ¼ûÀ» ³»°É°í ¸Â¼­¸®¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ³ª ÀÌÁ¦ ¾Ç¹°°í ¸ñ¼ûÀ» ³»°É°í ¸Â¼­¸®¶ó.
 Afr1953 Waarom sou ek my vlees in my tande neem en my lewe neerl? in my hand?
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ë¬à ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬Ù¬Ö¬Þ¬Ñ ¬á¬Ý¬ì¬ä¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ó ¬Ù¬ì¬Ò¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬Ú ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ý¬à¬Ø¬Ñ ¬Ó¬ì¬Ó ¬â¬ì¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú?
 Dan Jeg vil b©¡re mit K©ªd i T©¡nderne og tage mit Liv i min H?nd;
 GerElb1871 Warum sollte ich mein Fleisch zwischen meine Z?hne nehmen, und mein Leben meiner Hand anvertrauen? (O. wie anderswo: mein Leben aufs Spiel setzen)
 GerElb1905 Warum sollte ich mein Fleisch zwischen meine Z?hne nehmen, und mein Leben meiner Hand anvertrauen? (O. wie anderswo: mein Leben aufs Spiel setzen)
 GerLut1545 Was soll ich mein Fleisch mit meinen Z?hnen bei©¬en und meine Seele in meine H?nde legen?
 GerSch Warum sollte ich mein Fleisch in meine Z?hne nehmen und mein Leben in meine Hand legen?
 UMGreek ¥ä¥é¥á ¥ó¥é ¥ð¥é¥á¥í¥ø ¥ó¥á? ¥ò¥á¥ñ¥ê¥á? ¥ì¥ï¥ô ¥ì¥å ¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥ä¥ï¥í¥ó¥á? ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥â¥á¥ë¥ë¥ø ¥ó¥ç¥í ¥æ¥ø¥ç¥í ¥ì¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ö¥å¥é¥ñ¥á ¥ì¥ï¥ô;
 ACV Why should I take my flesh in my teeth, and put my life in my hand?
 AKJV Why do I take my flesh in my teeth, and put my life in my hand?
 ASV (1) Wherefore should I take my flesh in my teeth, And put my life in my hand? (1) Or At all adventures I will take etc )
 BBE I will take my flesh in my teeth, and put my life in my hand.
 DRC Why do I tear my flesh with my teeth, and carry my soul in my hands?
 Darby Wherefore should I take my flesh in my teeth, and put my life in my hand?
 ESV Why should I take my flesh in my teethand (See Judg. 12:3) put my life in my hand?
 Geneva1599 Wherefore doe I take my flesh in my teeth, and put my soule in mine hande?
 GodsWord I am biting off more than I can chew and taking my life in my own hands.
 HNV Why should I take my flesh in my teeth,and put my life in my hand?
 JPS Wherefore? I will take my flesh in my teeth, and put my life in my hand.
 Jubilee2000 Why shall I take my flesh in my teeth and put my life in the palm of my [hand]?
 LITV Why do I take my flesh in my teeth and put my life in my hand?
 MKJV Why do I take my flesh in my teeth and put my life in my hand?
 RNKJV Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand?
 RWebster Why do I take my flesh in my teeth , and put my life in my hand ?
 Rotherham In any case, I will take up my flesh in my teeth, and, my life, will I put in my hand:
 UKJV Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand?
 WEB Why should I take my flesh in my teeth,and put my life in my hand?
 Webster Why do I take my flesh in my teeth, and put my life in my hand?
 YLT Wherefore do I take my flesh in my teeth? And my soul put in my hand?
 Esperanto Por kio mi portu mian karnon en miaj dentoj Kaj metu mian animon en mian manon?
 LXX(o) ¥á¥í¥á¥ë¥á¥â¥ø¥í ¥ó¥á? ¥ò¥á¥ñ¥ê¥á? ¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï¥é? ¥ï¥ä¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥÷¥ô¥ö¥ç¥í ¥ä¥å ¥ì¥ï¥ô ¥è¥ç¥ò¥ø ¥å¥í ¥ö¥å¥é¥ñ¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø