Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 8Àå 21Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿ôÀ½À» ³× ÀÔ¿¡, Áñ°Å¿î ¼Ò¸®¸¦ ³× ÀÔ¼ú¿¡ ä¿ì½Ã¸®´Ï
 KJV Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing.
 NIV He will yet fill your mouth with laughter and your lips with shouts of joy.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÚ³× ÀÔ¿¡ ´Ù½Ã ¿ôÀ½À» ä¿ì½Ã¸é, ÀÔ¼úÀº Áñ°Å¿ö ¼Ò¸®Ä¡°Ô µÇ°ÚÁö.
 ºÏÇѼº°æ
 Afr1953 Terwyl Hy jou mond met gelag vervul en jou lippe met gejuig,
 BulVeren ¬¥¬à¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ß¬Ñ¬á¬ì¬Ý¬ß¬Ú ¬å¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ä¬Ú ¬ã¬ì¬ã ¬ã¬Þ¬ñ¬ç ¬Ú ¬å¬ã¬ä¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ä¬Ú ¬ã¬ì¬ã ¬Ý¬Ú¬Ü¬å¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö,
 Dan End skal han fylde din Mund med Latter og dine L©¡ber med Jubel;
 GerElb1871 W?hrend er deinen Mund mit Lachen f?llen wird und deine Lippen mit Jubelschall,
 GerElb1905 W?hrend er deinen Mund mit Lachen f?llen wird und deine Lippen mit Jubelschall,
 GerLut1545 bis da©¬ dein Mund voll Lachens werde und deine Lippen voll Jauchzens.
 GerSch auf da©¬ er deinen Mund mit Lachen f?lle und deine Lippen mit Freudengeschrei,
 UMGreek ¥å¥ø¥ò¥ï¥ô ¥ã¥å¥ì¥é¥ò¥ç ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á ¥ò¥ï¥ô ¥á¥ð¥ï ¥ã¥å¥ë¥ø¥ó¥ï?, ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ö¥å¥é¥ë¥ç ¥ò¥ï¥ô ¥á¥ë¥á¥ë¥á¥ã¥ì¥ï¥ô.
 ACV He will yet fill thy mouth with laughter, and thy lips with shouting.
 AKJV Till he fill your mouth with laughing, and your lips with rejoicing.
 ASV (1) He will yet fill thy mouth with laughter, And thy lips with shouting. (1) Or Till he fill )
 BBE The time will come when your mouth will be full of laughing, and cries of joy will come from your lips.
 DRC Until thy mouth be filled with laughter, and thy lips with rejoicing.
 Darby Whilst he would fill thy mouth with laughing and thy lips with shouting,
 ESV He will yet (Ps. 126:2) fill your mouth with laughter,and your lips with shouting.
 Geneva1599 Till he haue filled thy mouth with laughter, and thy lippes with ioy.
 GodsWord He will fill your mouth with laughter and your lips with happy shouting.
 HNV He will still fill your mouth with laughter,your lips with shouting.
 JPS Till He fill thy mouth with laughter, and thy lips with shouting.
 Jubilee2000 He will yet fill thy mouth with laughing and thy lips with shouts of joy.
 LITV until He fills your mouth with laughter, and your lips with rejoicing.
 MKJV until He fills your mouth with laughter, and your lips with rejoicing.
 RNKJV Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing.
 RWebster Till he shall fill thy mouth with laughing , and thy lips with rejoicing . {rejoicing: Heb. shouting for joy}
 Rotherham At length he shall fill with laughter thy mouth, and thy lips, with a shout of triumph:
 UKJV Till he fill your mouth with laughing, and your lips with rejoicing.
 WEB He will still fill your mouth with laughter,your lips with shouting.
 Webster Till he shall fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing.
 YLT While he filleth with laughter thy mouth, And thy lips with shouting,
 Esperanto Li plenigos ankoraux vian busxon per rido Kaj viajn lipojn per gxojkrioj.
 LXX(o) ¥á¥ë¥ç¥è¥é¥í¥ø¥í ¥ä¥å ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á ¥å¥ì¥ð¥ë¥ç¥ò¥å¥é ¥ã¥å¥ë¥ø¥ó¥ï? ¥ó¥á ¥ä¥å ¥ö¥å¥é¥ë¥ç ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥î¥ï¥ì¥ï¥ë¥ï¥ã¥ç¥ò¥å¥ø?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø