¼º°æÀåÀý |
¿é±â 7Àå 8Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ª¸¦ º» ÀÚÀÇ ´«ÀÌ ´Ù½Ã´Â ³ª¸¦ º¸Áö ¸øÇÒ °ÍÀ̰í ÁÖÀÇ ´«ÀÌ ³ª¸¦ ÇâÇϽÇÁö¶óµµ ³»°¡ ÀÖÁö ¾Æ´ÏÇϸ®ÀÌ´Ù |
KJV |
The eye of him that hath seen me shall see me no more: thine eyes are upon me, and I am not. |
NIV |
The eye that now sees me will see me no longer; you will look for me, but I will be no more. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ª´Â ÀÌ¹Ì ´©±¸ÀÇ ´«¿¡µµ º¸ÀÌÁö ¾Ê°Ô µÇ¾î ´ç½ÅÀÇ ´«ÀÌ ³ª¸¦ ãÀ¸½Å´Ù ÇÏ¿©µµ ÀÌ¹Ì ÀÚÃëµµ ¾øÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
³ª´Â ÀÌ¹Ì ´©±¸ÀÇ ´«¿¡µµ º¸ÀÌÁö ¾Ê°Ô µÇ¾î ´ç½ÅÀÇ ´«ÀÌ ³ª¸¦ ãÀ¸½Å´Ù ÇÏ¿©µµ ÀÌ¹Ì ÀÚÃëµµ ¾øÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Die oog van hom wat my sien, sal my nie meer aanskou nie. U o? is op my -- en ek is daar nie! |
BulVeren |
¬°¬Ü¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬à¬ß¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Þ¬Ö ¬Ô¬Ý¬Ö¬Õ¬Ñ, ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Þ¬Ö ¬Ó¬Ú¬Õ¬Ú ¬Ó¬Ö¬é¬Ö; ¬à¬é¬Ú¬ä¬Ö ¬ä¬Ú ¬ã¬Ñ ¬Ó¬ì¬â¬ç¬å ¬Þ¬Ö¬ß, ¬Ñ ¬Þ¬Ö¬ß ¬Þ¬Ö ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ. |
Dan |
Vennens ¨ªje skal ikke se mig, dit ¨ªje s©ªger mig - jeg er ikke mere. |
GerElb1871 |
Nicht mehr wird mich schauen das Auge des mich Sehenden; richtest du deine Augen auf mich, so bin ich nicht mehr. |
GerElb1905 |
Nicht mehr wird mich schauen das Auge des mich Sehenden; richtest du deine Augen auf mich, so bin ich nicht mehr. |
GerLut1545 |
Und kein lebendig Auge wird mich mehr sehen. Deine Augen sehen mich an; dar?ber vergehe ich. |
GerSch |
das Auge, das mich schaut, wird mich nicht mehr sehen; wenn du nach mir siehst, so bin ich nicht mehr! |
UMGreek |
¥Ï ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥â¥ë¥å¥ð¥ï¥í¥ó¥ï? ¥ì¥å ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ì¥å ¥é¥ä¥å¥é ¥ð¥ë¥å¥ï¥í ¥ï¥é ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ï¥é ¥ò¥ï¥ô ¥å¥é¥í¥á¥é ¥å¥ð ¥å¥ì¥å, ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥ø ¥ä¥å¥í ¥ô¥ð¥á¥ñ¥ö¥ø. |
ACV |
The eye of him who sees me shall behold me no more. Thine eyes shall be upon me, but I shall not be. |
AKJV |
The eye of him that has seen me shall see me no more: your eyes are on me, and I am not. |
ASV |
The eye of him that seeth me shall behold me no more; Thine eyes shall be upon me, but I shall not be. |
BBE |
The eye of him who sees me will see me no longer: your eyes will be looking for me, but I will be gone. |
DRC |
Nor shall the sight of man behold me: thy eyes are upon me, and I shall be no more. |
Darby |
The eye of him that hath seen me shall behold me no more : thine eyes are upon me, and I am not. |
ESV |
(ch. 20:9; [ch. 8:18; Ps. 37:36]) The eye of him who sees me will behold me no more;while your eyes are on me, ([ver. 2]) I shall be gone. |
Geneva1599 |
The eye that hath seene me, shall see me no more: thine eyes are vpon me, and I shall be no longer. |
GodsWord |
The eye that watches over me will no longer see me. Your eye will look for me, but I'll be gone. |
HNV |
The eye of him who sees me shall see me no more.Your eyes shall be on me, but I shall not be. |
JPS |
The eye of him that seeth me shall behold me no more; while Thine eyes are upon me, I am gone. |
Jubilee2000 |
The eyes of those that see me [now] shall not see me again; thine eyes [shall be] upon me, and I will cease to be. |
LITV |
The eye of him who sees me shall gaze at me no more; Your eyes are on me, and I am not. |
MKJV |
The eye of him who has seen me shall see me no more ; Your eyes are on me, and I am gone. |
RNKJV |
The eye of him that hath seen me shall see me no more: thine eyes are upon me, and I am not. |
RWebster |
The eye of him that hath seen me shall see me no more : thy eyes are upon me, and I am not. {I am...: that is, I can live no longer} |
Rotherham |
Nor shall see me?the eye that used to behold me, Thine eyes, are upon me, and I am not. |
UKJV |
The eye of him that has seen me shall see me no more: yours eyes are upon me, and I am not. |
WEB |
The eye of him who sees me shall see me no more.Your eyes shall be on me, but I shall not be. |
Webster |
The eye of him that hath seen me shall see me no [more]: thy eyes [are] upon me, and I [am] not. |
YLT |
The eye of my beholder beholdeth me not. Thine eyes are upon me--and I am not. |
Esperanto |
Ne plu revidos min okulo de vidanto; Vi volos ekrigardi min, sed mi jam ne ekzistos. |
LXX(o) |
¥ï¥ô ¥ð¥å¥ñ¥é¥â¥ë¥å¥÷¥å¥ó¥á¥é ¥ì¥å ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ï? ¥ï¥ñ¥ø¥í¥ó¥ï? ¥ì¥å ¥ï¥é ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ï¥é ¥ò¥ï¥ô ¥å¥í ¥å¥ì¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ê¥å¥ó¥é ¥å¥é¥ì¥é |