Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 4Àå 21Àý
 °³¿ª°³Á¤ À帷 ÁÙÀÌ ±×µé¿¡°Ô¼­ »ÌÈ÷Áö ¾Æ´ÏÇϰڴÀ³Ä ±×µéÀº ÁöÇý°¡ ¾øÀÌ Á×´À´Ï¶ó
 KJV Doth not their excellency which is in them go away? they die, even without wisdom.
 NIV Are not the cords of their tent pulled up, so that they die without wisdom?'
 °øµ¿¹ø¿ª ±× õ¸·µéÀÇ ÁÙÀ» °ÅµÎ¸é ¸ðµÎµé Çϸ±¾øÀÌ Á×¾î °¡¸®¶ó."
 ºÏÇѼº°æ ±× õ¸·µéÀÇ ÁÙÀ» °ÅµÎ¸é ¸ðµÎµé ÇÒ ÀÏ ¾øÀÌ Á׾¸®¶ó."
 Afr1953 Word hulle tentlyn nie losgeruk in hulle nie? Hulle sterwe, en dit sonder wysheid.
 BulVeren ¬»¬à¬Þ ¬ã¬Ö ¬Õ¬â¬ì¬á¬ß¬Ñ¬ä ¬Ó¬ì¬Ø¬Ö¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ê¬Ñ¬ä¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ, ¬ä¬Ö ¬å¬Þ¬Ú¬â¬Ñ¬ä; ¬Ú ¬ä¬à ¬å¬Þ¬Ú¬â¬Ñ¬ä ¬Ò¬Ö¬Ù ¬Þ¬ì¬Õ¬â¬à¬ã¬ä.
 Dan Rives ej deres Teltreb ud? De d©ªr, men ikke i Visdom."
 GerElb1871 Ist es nicht so? wird ihr Zeltstrick an ihnen weggerissen, (Der Mensch wird hier mit einem Zelte verglichen, welches durch Stricke und Pfl?cke befestigt wird) so sterben sie, und nicht in Weisheit.
 GerElb1905 Ist es nicht so? Wird ihr Zeltstrick an ihnen weggerissen, (Der Mensch wird hier mit einem Zelte verglichen, welches durch Stricke und Pfl?cke befestigt wird) so sterben sie, und nicht in Weisheit.
 GerLut1545 und ihre ?brigen vergehen und sterben auch unversehens.
 GerSch Wird nicht ihr Zeltstrick abgerissen? Sie sterben; und zwar nicht an Weisheit!
 UMGreek ¥Ó¥ï ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥å¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ó¥ï ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥ä¥å¥í ¥ð¥á¥ñ¥å¥ñ¥ö¥å¥ó¥á¥é; ¥Á¥ð¥ï¥è¥í¥ç¥ò¥ê¥ï¥ô¥ò¥é¥í, ¥á¥ë¥ë ¥ï¥ô¥ö¥é ¥å¥í ¥ò¥ï¥õ¥é¥á.
 ACV Is not their tent-cord plucked up within them? They die, and that without wisdom.
 AKJV Does not their excellency which is in them go away? they die, even without wisdom.
 ASV (1) Is not their tent-cord plucked up within them? They die, and that without wisdom. (1) Or Is not their excellency which is in them removed? )
 BBE If their tent-cord is pulled up, do they not come to an end, and without wisdom?
 DRC And they that shall be left, shall be taken away from them: they shall die, and not in wisdom.
 Darby Is not their tent-cord torn away in them? they die, and without wisdom.
 ESV Is not their tent-cord plucked up within them, (ch. 36:12; Prov. 5:23; 10:21; [Hos. 4:6]) do they not die, and that without wisdom?
 Geneva1599 Doeth not their dignitie goe away with them? do they not die, and that without wisdom?
 GodsWord Haven't the ropes of their tent been loosened? Won't they die without wisdom?
 HNV Isn¡¯t their tent cord plucked up within them?They die, and that without wisdom.¡¯
 JPS Is not their tent-cord plucked up within them? They die, and that without wisdom.'
 Jubilee2000 Does their beauty perish with them? They die and do not know.:
 LITV Is not their tent cord pulled up within them? They die, but not with wisdom.
 MKJV Is not their tent cord plucked up within them? They die, but not with wisdom.
 RNKJV Doth not their excellency which is in them go away? they die, even without wisdom.
 RWebster Doth not their excellency which is in them depart ? they die , even without wisdom .
 Rotherham Is not their tent-rope within them, torn away? They die, disrobed of wisdom!
 UKJV Does not their excellency which is in them go away? they die, even without wisdom.
 WEB Isn¡¯t their tent cord plucked up within them?They die, and that without wisdom.¡¯
 Webster Doth not their excellence [which is] in them depart? they die, even without wisdom.
 YLT Hath not their excellency been removed with them? They die, and not in wisdom!
 Esperanto La fadeno de ilia vivo estas distrancxita; Ili mortas, kaj ne en sagxeco.
 LXX(o) ¥å¥í¥å¥õ¥ô¥ò¥ç¥ò¥å¥í ¥ã¥á¥ñ ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥ç¥ñ¥á¥í¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥á¥ð¥ø¥ë¥ï¥í¥ó¥ï ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ó¥ï ¥ì¥ç ¥å¥ö¥å¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ò¥ï¥õ¥é¥á¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505764
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø