¼º°æÀåÀý |
¿é±â 4Àå 12Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¾î¶² ¸»¾¸ÀÌ ³»°Ô °¡¸¸È÷ À̸£°í ±× °¡´À´Ù¶õ ¼Ò¸®°¡ ³» ±Í¿¡ µé·È¾ú³ª´Ï |
KJV |
Now a thing was secretly brought to me, and mine ear received a little thereof. |
NIV |
"A word was secretly brought to me, my ears caught a whisper of it. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·±µ¥, ÀºÀºÈ÷ µé·Á ¿À´Â ÇÑ ¼Ò¸® ÀÖ¾î °¡´Ã°Ô ³ªÀÇ ±ÓÀüÀ» ¿ï·È³×. |
ºÏÇѼº°æ |
±×·±µ¥ ÀºÀºÈ÷ µé·Á¿À´Â ÇÑ ¼Ò¸® ÀÖ¾î °¡´Ã°Ô ³ªÀÇ ±ÍÀü¿¡ ¿ï·È³×. |
Afr1953 |
Verder is 'n woord op geheimsinnige wyse na my gebring, en my oor het 'n gefluister daarvan opgevang, |
BulVeren |
¬¡ ¬Õ¬à ¬Þ¬Ö¬ß ¬Õ¬à¬ã¬ä¬Ú¬Ô¬ß¬Ñ ¬ã¬Ü¬â¬Ú¬ê¬ß¬à ¬Õ¬å¬Þ¬Ñ ¬Ú ¬å¬ç¬à¬ä¬à ¬Þ¬Ú ¬à¬ä ¬ß¬Ö¬ñ ¬ê¬Ö¬á¬à¬ä ¬Õ¬à¬Ý¬à¬Ó¬Ú. |
Dan |
Der sneg sig til mig et Ord mit ¨ªre opfanged dets Hvisken |
GerElb1871 |
Und zu mir gelangte verstohlen ein Wort, und mein Ohr vernahm ein Gefl?ster davon. |
GerElb1905 |
Und zu mir gelangte verstohlen ein Wort, und mein Ohr vernahm ein Gefl?ster davon. |
GerLut1545 |
Und zu mir ist kommen ein heimlich Wort, und mein Ohr hat ein W?rtlein aus demselben empfangen. |
GerSch |
Zu mir aber stahl sich ein Wort, mein Ohr vernahm ein leises Fl?stern; |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥å¥ð ¥å¥ì¥å ¥ê¥ñ¥ô¥õ¥é¥ø?, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ø¥ó¥é¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô ¥å¥ë¥á¥â¥å ¥ó¥é ¥ð¥á¥ñ ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
Now a thing was secretly brought to me, and my ear received a whisper of it. |
AKJV |
Now a thing was secretly brought to me, and my ear received a little thereof. |
ASV |
Now a thing was (1) secretly brought to me, And mine ear received a whisper thereof. (1) Heb brought by stealth ) |
BBE |
A word was given to me secretly, and the low sound of it came to my ears. |
DRC |
Now there was a word spoken to me in private, and my ears by stealth as it were received the veins of its whisper. |
Darby |
Now to me a word was secretly brought, and mine ear received a whisper thereof. |
ESV |
Now a word was brought to me stealthily;my ear received (ch. 26:14) the whisper of it. |
Geneva1599 |
But a thing was brought to me secretly, and mine eare hath receiued a litle thereof. |
GodsWord |
"I was told something secretly and heard something whispered in my ear. |
HNV |
¡°Now a thing was secretly brought to me.My ear received a whisper of it. |
JPS |
Now a word was secretly brought to me, and mine ear received a whisper thereof. |
Jubilee2000 |
Now the matter was also hidden from me, but my ear has perceived a little of it. |
LITV |
Now a word was stolen to me, and my ear received a whisper of it. |
MKJV |
And a word was secretly brought to me, and my ear received a little of it. |
RNKJV |
Now a thing was secretly brought to me, and mine ear received a little thereof. |
RWebster |
Now a thing was secretly brought to me, and my ear received a whisper of it. {secretly: Heb. by stealth} |
Rotherham |
But, unto me, something was brought by stealth,?and mine ear caught a whispering of the same: |
UKJV |
Now a thing was secretly brought to me, and mine ear received a little thereof. |
WEB |
¡°Now a thing was secretly brought to me.My ear received a whisper of it. |
Webster |
Now a thing was secretly brought to me, and my ear received a small sound of it. |
YLT |
And unto me a thing is secretly brought, And receive doth mine ear a little of it. |
Esperanto |
Kaj al mi kasxe alvenis vorto, Kaj mia orelo kaptis parteton de gxi. |
LXX(o) |
¥å¥é ¥ä¥å ¥ó¥é ¥ñ¥ç¥ì¥á ¥á¥ë¥ç¥è¥é¥í¥ï¥í ¥å¥ã¥å¥ã¥ï¥í¥å¥é ¥å¥í ¥ë¥ï¥ã¥ï¥é? ¥ò¥ï¥ô ¥ï¥ô¥è¥å¥í ¥á¥í ¥ò¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥ê¥ï¥í ¥á¥ð¥ç¥í¥ó¥ç¥ò¥å¥í ¥ð¥ï¥ó¥å¥ñ¥ï¥í ¥ï¥ô ¥ä¥å¥î¥å¥ó¥á¥é ¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï ¥ï¥ô? ¥å¥î¥á¥é¥ò¥é¥á ¥ð¥á¥ñ ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô |