Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 3Àå 26Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ª¿¡°Ô´Â Æò¿Âµµ ¾ø°í ¾ÈÀϵµ ¾ø°í È޽ĵµ ¾ø°í ´Ù¸¸ ºÒ¾È¸¸ÀÌ ÀÖ±¸³ª
 KJV I was not in safety, neither had I rest, neither was I quiet; yet trouble came.
 NIV I have no peace, no quietness; I have no rest, but only turmoil."
 °øµ¿¹ø¿ª ÆòÈ­, Æò¾È, ¾È½ÄÀº °£ °÷ÀÌ ¾ø°í µÎ·Á¿ò¸¸ÀÌ ³¡¾øÀÌ ¹Ð·Á ¿À´Â±¸³ª.
 ºÏÇѼº°æ ÆòÈ­, Æò¾È, ¾È½ÄÀº °£ °÷ÀÌ ¾ø°í µÎ·Á¿ò¸¸ÀÌ ³¡¾øÀÌ ¹Ð·Á¿À´Â±¸³ª.
 Afr1953 Ek het geen kalmte en geen stilte en geen rus nie, of daar kom die onrus!
 BulVeren ¬¯¬ñ¬Þ¬Ñ¬Þ ¬Þ¬Ú¬â, ¬ß¬Ú¬ä¬à ¬á¬à¬é¬Ú¬Ó¬Ü¬Ñ, ¬ß¬Ú¬ä¬à ¬á¬à¬Ü¬à¬Û, ¬Ú ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬Ö ¬Ò¬Ö¬Õ¬Ñ.
 Dan Knap har jeg Fred, og knap har jeg Ro, knap har jeg Hvile, s? kommer Uro!
 GerElb1871 Ich war nicht ruhig, und ich rastete nicht und ruhte nicht, da kam das Toben. (O. Ich bin nicht ruhig, und ich raste nicht und ruhe nicht, da kommt neues Toben)
 GerElb1905 Ich war nicht ruhig, und ich rastete nicht und ruhte nicht, da kam das Toben. (O. Ich bin nicht ruhig, und ich raste nicht und ruhe nicht, da kommt neues Toben)
 GerLut1545 War ich nicht gl?ckselig? War ich nicht fein stille? Hatte ich nicht gute Ruhe? Und kommt solche Unruhe!
 GerSch Ich kann nicht ruhen und nicht rasten, und kaum habe ich mich erholt, so kommt ein neuer Sturm ?ber mich.
 UMGreek ¥Ä¥å¥í ¥å¥é¥ö¥ï¥í ¥å¥é¥ñ¥ç¥í¥ç¥í ¥ï¥ô¥ä¥å ¥á¥í¥á¥ð¥á¥ô¥ò¥é¥í ¥ï¥ô¥ä¥å ¥ç¥ò¥ô¥ö¥é¥á¥í ¥ï¥ñ¥ã¥ç ¥å¥ð¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥å¥ð ¥å¥ì¥å.
 ACV I am not at ease, nor am I quiet, neither have I rest, but trouble comes.
 AKJV I was not in safety, neither had I rest, neither was I quiet; yet trouble came.
 ASV I (1) am not at ease, neither am I quiet, neither have I rest; But trouble cometh. (1) Or was not at ease...yet trouble came )
 BBE I have no peace, no quiet, and no rest; nothing but pain comes on me.
 DRC Have I not dissembled ? have I not kept silence ? have I not been quiet? and indignation is come upon me.
 Darby I was not in safety, neither had I quietness, neither was I at rest, and trouble came.
 ESV I am not at ease, nor am I quiet;I have no rest, but trouble comes.
 Geneva1599 I had no peace, neither had I quietnesse, neither had I rest, yet trouble is come.
 GodsWord I have no peace! I have no quiet! I have no rest! And trouble keeps coming!"
 HNV I am not at ease, neither am I quiet, neither have I rest;but trouble comes.¡±
 JPS I was not at ease, neither was I quiet, neither had I rest; but trouble came.
 Jubilee2000 I never had prosperity, nor did I secure myself, neither was I at rest; yet trouble came.:
 LITV I am not at ease, nor am I at rest; nor am I quiet; yet turmoil comes.
 MKJV I was not in safety, nor did I have rest, nor was I quiet; yet trouble comes.
 RNKJV I was not in safety, neither had I rest, neither was I quiet; yet trouble came.
 RWebster I was not in safety , neither had I rest , neither was I quiet ; yet trouble came .
 Rotherham I was not careless, nor was I secure, nor had I settled down,?when there came?consternation!
 UKJV I was not in safety, neither had I rest, neither was I quiet; yet trouble came.
 WEB I am not at ease, neither am I quiet, neither have I rest;but trouble comes.¡±
 Webster I was not in safety, neither had I rest, neither was I quiet; yet trouble came.
 YLT I was not safe--nor was I quiet--Nor was I at rest--and trouble cometh!
 Esperanto Mi ne havas trankvilon, mi ne havas kvieton, mi ne havas ripozon; Trafis min kolero.
 LXX(o) ¥ï¥ô¥ó¥å ¥å¥é¥ñ¥ç¥í¥å¥ô¥ò¥á ¥ï¥ô¥ó¥å ¥ç¥ò¥ô¥ö¥á¥ò¥á ¥ï¥ô¥ó¥å ¥á¥í¥å¥ð¥á¥ô¥ò¥á¥ì¥ç¥í ¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥ä¥å ¥ì¥ï¥é ¥ï¥ñ¥ã¥ç


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø