Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡½º´õ 9Àå 20Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸ð¸£µå°³°¡ ÀÌ ÀÏÀ» ±â·ÏÇÏ°í ¾ÆÇϼö¿¡·Î ¿ÕÀÇ °¢ Áö¹æ¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç À¯´ÙÀο¡°Ô ¿ø±ÙÀ» ¸··ÐÇÏ°í ±ÛÀ» º¸³»¾î À̸£±â¸¦
 KJV And Mordecai wrote these things, and sent letters unto all the Jews that were in all the provinces of the king Ahasuerus, both nigh and far,
 NIV Mordecai recorded these events, and he sent letters to all the Jews throughout the provinces of King Xerxes, near and far,
 °øµ¿¹ø¿ª ¸ð¸£µå°³´Â ÀÌ ÀÏÀ» ±â·ÏÇÏ¿© µÎ¾ú´Ù. ±×¸®°í ¾ÆÇϽº¿¡·Î½º ¿Õ±¹ °¢ Áö¹æ¿¡ »ç´Â À¯´ÙÀε鿡°Ô ¿ø±ºÀ» °¡¸®Áö ¾Ê°í Àü°¥À» º¸³»¾î
 ºÏÇѼº°æ ¸ð¸£µå°³´Â ÀÌ ÀÏÀ» ±â·ÏÇÏ¿© µÎ¾ú´Ù. ±×¸®°í ¾ÆÇϼö¿¡·Î ¿Õ±¹ °¢ Áö¹æ¿¡ »ç´Â À¯´ë »ç¶÷µé¿¡°Ô ¿ø±ÙÀ» °¡¸®Áö ¾Ê°í Àü°¥À» º¸³»¿©
 Afr1953 En Mordegai het hierdie dinge opgeskrywe en briewe gestuur aan al die Jode wat in al die provinsies van koning Ahasv?ros was, die wat naby en die wat ver was,
 BulVeren ¬ª ¬®¬Ñ¬â¬Õ¬à¬ç¬Ö¬Û ¬Ù¬Ñ¬á¬Ú¬ã¬Ñ ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬ã¬ì¬Ò¬Ú¬ä¬Ú¬ñ ¬Ú ¬Ú¬Ù¬á¬â¬Ñ¬ä¬Ú ¬á¬Ú¬ã¬Þ¬Ñ ¬Õ¬à ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ð¬Õ¬Ö¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬á¬à ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬à¬Ò¬Ý¬Ñ¬ã¬ä¬Ú ¬ß¬Ñ ¬è¬Ñ¬â ¬¡¬ã¬å¬Ú¬â, ¬Õ¬à ¬Ò¬Ý¬Ú¬Ù¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬Õ¬Ñ¬Ý¬Ö¬é¬ß¬Ú¬ä¬Ö,
 Dan Og Mordokaj nedskrev disse Tildragelser og udsendte Skrivelser til alle J©ªder i alle Kong Ahasverus's Lande n©¡r og fjern
 GerElb1871 Und Mordokai schrieb diese Begebenheiten auf. Und er sandte Briefe an alle Juden, in allen Landschaften des K?nigs Ahasveros, die nahen und die fernen,
 GerElb1905 Und Mordokai schrieb diese Begebenheiten auf. Und er sandte Briefe an alle Juden, in allen Landschaften des K?nigs Ahasveros, die nahen und die fernen,
 GerLut1545 Und Mardachai beschrieb diese Geschichte und sandte die Briefe zu allen Juden, die in allen L?ndern des K?nigs Ahasveros waren, beide nahen und fernen,
 GerSch Und Mardochai schrieb diese Begebenheiten auf und sandte Briefe an alle Juden, die in allen Provinzen des K?nigs Ahasveros wohnten, in der N?he und in der Ferne,
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ã¥ñ¥á¥÷¥å¥í ¥ï ¥Ì¥á¥ñ¥ï¥ä¥ï¥ö¥á¥é¥ï? ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥á ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥å¥í ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ï¥ë¥á? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ð¥á¥í¥ó¥á? ¥ó¥ï¥ô? ¥É¥ï¥ô¥ä¥á¥é¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥í ¥ð¥á¥ò¥á¥é? ¥ó¥á¥é? ¥å¥ð¥á¥ñ¥ö¥é¥á¥é? ¥ó¥ï¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥Á¥ò¥ò¥ï¥ô¥ç¥ñ¥ï¥ô, ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ì¥á¥ê¥ñ¥á¥í,
 ACV And Mordecai wrote these things, and sent letters to all the Jews who were in all the provinces of the king Ahasuerus, both near and far,
 AKJV And Mordecai wrote these things, and sent letters to all the Jews that were in all the provinces of the king Ahasuerus, both near and far,
 ASV And Mordecai wrote these things, and sent letters unto all the Jews that were in all the provinces of the king Ahasuerus, both nigh and far,
 BBE And Mordecai sent letters to all the Jews in every division of the kingdom of Ahasuerus, near and far,
 DRC And Mardochai wrote all these things, and sent them comprised in letters to the Jews that abode in all the king's provinces, both those that lay near and those afar off,
 Darby And Mordecai wrote these things, and sent letters to all the Jews near and far that were in all the provinces of king Ahasuerus,
 ESV The Feast of Purim InauguratedAnd Mordecai recorded these things and sent letters to all the Jews who were in all the provinces of King Ahasuerus, both near and far,
 Geneva1599 And Mordecai wrote these words, and sent letters vnto all the Iewes that were through all the prouinces of the King Ahashuerosh, both neere and farre,
 GodsWord Now, Mordecai wrote these things down and sent official letters to all the Jews in all the provinces of King Xerxes, near and far.
 HNV Mordecai wrote these things, and sent letters to all the Jews who were in all the provinces of the king Ahasuerus, both near andfar,
 JPS And Mordecai wrote these things, and sent letters unto all the Jews that were in all the provinces of the king Ahasuerus, both nigh and far,
 Jubilee2000 And Mordecai wrote these things and sent letters unto all the Jews that [were] in all the provinces of King Ahasuerus, [both] near and far,
 LITV And Mordecai wrote these things, and sent letters to all the Jews in all the provinces of king Ahasuerus, near and far,
 MKJV And Mordecai wrote these things, and sent letters to all the Jews in all the provinces of the king Ahasuerus, near and far,
 RNKJV And Mordecai wrote these things, and sent letters unto all the Jews that were in all the provinces of the king Ahasuerus, both nigh and far,
 RWebster And Mordecai wrote these things , and sent letters to all the Jews that were in all the provinces of the king Ahasuerus , both near and far ,
 Rotherham And Mordecai wrote these things,?and sent letters unto all the Jews who were in all the provinces of King Ahasuerus, near, and far off;
 UKJV And Mordecai wrote these things, and sent letters unto all the Jews that were in all the provinces of the king Ahasuerus, both nigh and far,
 WEB Mordecai wrote these things, and sent letters to all the Jews who were in all the provinces of the king Ahasuerus, both near andfar,
 Webster And Mordecai wrote these things, and sent letters to all the Jews that [were] in all the provinces of the king Ahasuerus, [both] nigh and far,
 YLT And Mordecai writeth these things, and sendeth letters unto all the Jews who are in all provinces of the king Ahasuerus, who are near and who are far off,
 Esperanto Mordehxaj priskribis cxiujn tiujn okazintajxojn, kaj sendis leterojn al cxiuj Judoj, kiuj estis en cxiuj landoj de la regxo Ahxasxverosx, la proksimaj kaj la malproksimaj,
 LXX(o) ¥å¥ã¥ñ¥á¥÷¥å¥í ¥ä¥å ¥ì¥á¥ñ¥ä¥ï¥ö¥á¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô? ¥ë¥ï¥ã¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥é? ¥â¥é¥â¥ë¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥å¥í ¥ó¥ï¥é? ¥é¥ï¥ô¥ä¥á¥é¥ï¥é? ¥ï¥ò¥ï¥é ¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥á¥ñ¥ó¥á¥î¥å¥ñ¥î¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á ¥ó¥ï¥é? ¥å¥ã¥ã¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥é? ¥ì¥á¥ê¥ñ¥á¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø