¼º°æÀåÀý |
¿¡½º´õ 6Àå 7Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿Õ²² ¾Æ·ÚµÇ ¿Õ²²¼ »ç¶÷À» Á¸±ÍÇÏ°Ô ÇϽ÷Á¸é |
KJV |
And Haman answered the king, For the man whom the king delighteth to honour, |
NIV |
So he answered the king, "For the man the king delights to honor, |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ·¸°Ô Áø¾ðÇÏ¿´´Ù. "ÀӱݴԲ²¼ »óÀ» ³»¸®°í ½ÍÀ¸½Å »ç¶÷ÀÌ ÀÖÀ¸½Ã°Åµç, |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ·¸°Ô Áø¾ðÇÏ¿´´Ù. "Àӱݲ²¼ »óÀ» ³»¸®°í ½ÍÀ¸½Å »ç¶÷ÀÌ ÀÖÀ¸½Ã°Åµç |
Afr1953 |
Daarom het Haman vir die koning ges?: Die man aan wie die koning eer wil bewys -- |
BulVeren |
¬ª ¬¡¬Þ¬Ñ¬ß ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬è¬Ñ¬â¬ñ: ¬©¬Ñ ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ô¬à¬ä¬à ¬è¬Ñ¬â¬ñ¬ä ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬Ó¬à¬Ý¬ñ¬Ó¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬é¬Ö¬ä¬Ö, |
Dan |
Derfor svarede Haman Kongen: "Hvis Kongen ©ªnsker at h©¡dre en Mand, |
GerElb1871 |
Und Haman sprach zu dem K?nig: Der Mann, an dessen Ehre der K?nig Gefallen hat- |
GerElb1905 |
Und Haman sprach zu dem K?nig: Der Mann, an dessen Ehre der K?nig Gefallen hat- |
GerLut1545 |
Und Haman sprach zum K?nige: Den Mann, den der K?nig gerne wollte ehren, |
GerSch |
Und Haman sprach zum K?nig: F?r den Mann, welchen der K?nig gern ehren wollte, |
UMGreek |
¥Á¥ð¥å¥ê¥ñ¥é¥è¥ç ¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥í ¥ï ¥Á¥ì¥á¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥á, ¥Ð¥å¥ñ¥é ¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô, ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥å¥ô¥á¥ñ¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ó¥á¥é ¥í¥á ¥ó¥é¥ì¥ç¥ò¥ç, |
ACV |
And Haman said to the king, For the man whom the king delights to honor, |
AKJV |
And Haman answered the king, For the man whom the king delights to honor, |
ASV |
And Haman said unto the king, For the man whom the king delighteth to honor, |
BBE |
And Haman, answering the king, said, For the man whom the king has delight in honouring, |
DRC |
Answered: The man whom the king desireth to honour, |
Darby |
And Haman answered the king, For the man whom the king delights to honour, |
ESV |
And Haman said to the king, For the man whom the king delights to honor, |
Geneva1599 |
And Haman answered the King, The man whome the King would honour, |
GodsWord |
So Haman told the king, "This is what should be done: |
HNV |
Haman said to the king, ¡°For the man whom the king delights to honor, |
JPS |
And Haman said unto the king: 'For the man whom the king delighteth to honour, |
Jubilee2000 |
And Haman answered the king, For the man whom the king delights to honour, |
LITV |
And Haman answered the king, For the man whom the king delights to honor, |
MKJV |
And Haman answered the king, For the man whom the king delights to honor, |
RNKJV |
And Haman answered the king, For the man whom the king delighteth to honour, |
RWebster |
And Haman answered the king , For the man whom the king delighteth to honour , {whom the king...: Heb. in whose honour the king delighteth} |
Rotherham |
So Haman said unto the king,?As touching the man in whose honour, the king, delighteth, |
UKJV |
And Haman answered the king, For the man whom the king delights to honour, |
WEB |
Haman said to the king, ¡°For the man whom the king delights to honor, |
Webster |
And Haman answered the king, For the man whom the king delighteth to honor, |
YLT |
And Haman saith unto the king, `The man in whose honour the king hath delighted, |
Esperanto |
Kaj Haman diris al la regxo:Se al iu la regxo volas fari honoron, |
LXX(o) |
¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ä¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥á ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥í ¥ï¥í ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ä¥ï¥î¥á¥ò¥á¥é |