Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´ÀÇì¹Ì¾ß 5Àå 19Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³» Çϳª´ÔÀÌ¿© ³»°¡ ÀÌ ¹é¼ºÀ» À§ÇÏ¿© ÇàÇÑ ¸ðµç ÀÏÀ» ±â¾ïÇÏ»ç ³»°Ô ÀºÇý¸¦ º£Çª½Ã¿É¼Ò¼­
 KJV Think upon me, my God, for good, according to all that I have done for this people.
 NIV Remember me with favor, O my God, for all I have done for these people.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ªÀÇ Çϳª´ÔÀÌ¿©, ÀÌ ¸öÀÌ ÀÌ ¹é¼ºÀ» À§ÇØ ÇÑ ¸ðµç ÀÏÀ» ±â¾ïÇϽðí Àß º¸»ìÆì ÁֽʽÿÀ!
 ºÏÇѼº°æ ³ªÀÇ ÇÏ´À´ÔÀÌ¿©. ÀÌ ¸öÀÌ ÀÌ ¹é¼ºÀ» À§ÇØ ÇÑ ¸ðµç ÀÏÀ» ±â¾ïÇϽðí Àß º¸»ìÆì ÁֽʽÿÀ.
 Afr1953 Dink, my God, my ten goede, aan alles wat ek aan hierdie volk gedoen het!
 BulVeren ¬±¬à¬Þ¬ß¬Ú ¬Þ¬Ö, ¬¢¬à¬Ø¬Ö ¬Þ¬à¬Û, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬à¬Ò¬â¬à ¬Ù¬Ñ¬â¬Ñ¬Õ¬Ú ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬ã¬ì¬Þ ¬ã¬ä¬à¬â¬Ú¬Ý ¬Ù¬Ñ ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ!
 Dan Kom i Hu alt, hvad jeg har gjort for dette Folk, og regn mig det til gode, min Gud!
 GerElb1871 Gedenke mir, mein Gott, zum Guten, alles, was ich f?r dieses Volk getan habe!
 GerElb1905 Gedenke mir, mein Gott, zum Guten, alles, was ich f?r dieses Volk getan habe!
 GerLut1545 Gedenke mir, mein Gott, zum besten alles, das ich diesem Volk getan habe!
 GerSch Gedenke, mein Gott, mir zum Besten, alles dessen, was ich f?r dieses Volk getan habe!
 UMGreek ¥Ì¥í¥ç¥ò¥è¥ç¥ó¥é ¥ì¥ï¥ô, ¥È¥å¥å ¥ì¥ï¥ô, ¥å¥ð ¥á¥ã¥á¥è¥ø, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ï¥ò¥á ¥å¥ã¥ø ¥å¥ê¥á¥ì¥ï¥í ¥ô¥ð¥å¥ñ ¥ó¥ï¥ô ¥ë¥á¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV Remember to me, O my God, for good, all that I have done for this people.
 AKJV Think on me, my God, for good, according to all that I have done for this people.
 ASV Remember unto me, O my God, for good, all that I have done for this people.
 BBE Keep in mind, O my God, for my good, all I have done for this people.
 DRC Remember me, O my God, for good according to all that I have done for this people.
 Darby Remember for me, my God, for good, all that I have done for this people.
 ESV (ch. 13:14, 22, 31) Remember for my good, O my God, all that I have done for this people.
 Geneva1599 Remember me, O my God, in goodnesse, according to all that I haue done for this people.
 GodsWord Remember me, my God. Consider everything that I have done for these people.
 HNV Remember to me, my God, for good, all that I have done for this people.
 JPS Remember unto me, O my God, for good, all that I have done for this people.
 Jubilee2000 Remember me, my God, for good and all that I have done for this people.:
 LITV Think upon me for good, my God, according to all that I have done for this people.
 MKJV Think upon me, my God, for good, according to all that I have done for this people.
 RNKJV Think upon me, my Elohim, for good, according to all that I have done for this people.
 RWebster Think upon me, my God , for good , according to all that I have done for this people .
 Rotherham Remember unto me, O my God, for good,?all that I have done for this people.
 UKJV Think upon me, my God, for good, according to all that I have done for this people.
 WEB Remember to me, my God, for good, all that I have done for this people.
 Webster Think upon me, my God, for good, [according] to all that I have done for this people.
 YLT Remember for me, O my God, for good, all that I have done for this people.
 Esperanto Rememoru pri mi al bono, ho mia Dio, cxion, kion mi faris por cxi tiu popolo.
 LXX(o) ¥ì¥í¥ç¥ò¥è¥ç¥ó¥é ¥ì¥ï¥ô ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥å¥é? ¥á¥ã¥á¥è¥ï¥í ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ï¥ò¥á ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á ¥ó¥ø ¥ë¥á¥ø ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ø


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505766
±³È¸  1376882
¼±±³  1336307
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954068
¼¼°è  934013
¼±±³È¸  899943
»ç¶û  889098
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø