Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡½º¶ó 10Àå 24Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ë·¡ÇÏ´Â ÀÚ Áß¿¡¼­´Â ¿¤¸®¾Æ½ÊÀÌ¿ä ¹®Áö±â Áß¿¡¼­´Â »ì·ë°ú µ¨·½°ú ¿ì¸®¿´´õ¶ó
 KJV Of the singers also; Eliashib: and of the porters; Shallum, and Telem, and Uri.
 NIV From the singers: Eliashib. From the gatekeepers: Shallum, Telem and Uri.
 °øµ¿¹ø¿ª ÇÕâ´ë¿ø °¡¿îµ¥¼­ ¿¤·ª½Ê. ¼öÀ§ °¡¿îµ¥¼­ »ì·ë, ÅÚ·½, ¿ì¸®.
 ºÏÇѼº°æ ÇÕâ ´ë¿ø °¡¿îµ¥¼­ ¿¤¸®¾Æ½Ê, ¼öÀ§ °¡¿îµ¥¼­ »ì·ë, µ¨·½, ¿ì¸®.
 Afr1953 En van die sangers: ?ljasib; en van die poortwagters: Sallum en Telem en Uri.
 BulVeren ¬Ú ¬à¬ä ¬á¬Ö¬Ó¬è¬Ú¬ä¬Ö: ¬¦¬Ý¬Ú¬Ñ¬ã¬Ú¬Ó; ¬Ú ¬à¬ä ¬Ó¬â¬Ñ¬ä¬Ñ¬â¬Ú¬ä¬Ö: ¬³¬Ö¬Ý¬å¬Þ ¬Ú ¬´¬Ö¬Ý¬Ö¬Þ, ¬Ú ¬µ¬â¬Ú¬Û;
 Dan Af Tempelsangerne: Eljasjib og Zakkur. Af D©ªrvogterne Sjallum, Telem og Uri.
 GerElb1871 Und von den S?ngern: Eljaschib. Und von den Torh?tern: Schallum und Telem und Uri. -
 GerElb1905 Und von den S?ngern: Eljaschib. Und von den Torh?tern: Schallum und Telem und Uri. -
 GerLut1545 Unter den S?ngern: Eliasib. Unter den Torh?tern: Sallum, Telem und Uri.
 GerSch Von den S?ngern: Eliaschib. Von den Torh?tern: Sallum, Telem und Uri.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥÷¥á¥ë¥ó¥ø¥ä¥ø¥í, ¥Å¥ë¥é¥á¥ò¥å¥é¥â ¥ê¥á¥é ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥è¥ô¥ñ¥ø¥ñ¥ø¥í, ¥Ò¥á¥ë¥ë¥ï¥ô¥ì ¥ê¥á¥é ¥Ó¥å¥ë¥å¥ì ¥ê¥á¥é ¥Ï¥ô¥ñ¥å¥é.
 ACV And of the singers: Eliashib. And of the porters: Shallum, and Telem, and Uri.
 AKJV Of the singers also; Eliashib: and of the porters; Shallum, and Telem, and Uri.
 ASV And of the singers: Eliashib. And of the porters: Shallum, and Telem, and Uri.
 BBE And of the music-makers, Eliashib; and of the door-keepers, Shallum and Telem and Uri.
 DRC And of the singing men, Elisiab: and of the porters, Sellum, and Telem, and
 Darby And of the singers: Eliashib. And of the doorkeepers: Shallum, and Telem, and Uri.
 ESV Of the singers: Eliashib. Of the gatekeepers: Shallum, Telem, and Uri.
 Geneva1599 And of the singers, Eliashib. And of the porters, Shallum, and Telem, and Vri.
 GodsWord From the singers: Eliashib From the gatekeepers: Shallum, Telem, and Uri
 HNV Of the singers: Eliashib. Of the porters: Shallum, and Telem, and Uri.
 JPS And of the singers: Eliashib; and of the porters: Shallum, and Telem, and Uri.
 Jubilee2000 And of the singers; Eliashib; and of the porters; Shallum, Telem, and Uri.
 LITV From the singers also were Eliashib; and from the gatekeepers, Shallum, and Telem, and Uri.
 MKJV And from the singers: Eliashib; and from the gatekeepers, Shallum and Telem and Uri.
 RNKJV Of the singers also; Eliashib: and of the porters; Shallum, and Telem, and Uri.
 RWebster Of the singers also; Eliashib : and of the porters ; Shallum , and Telem , and Uri .
 Rotherham And, of the singers, Eliashib. And, of the doorkeepers, Shallum and Telem and Uri.
 UKJV Of the singers also; Eliashib: and of the porters; Shallum, and Telem, and Uri.
 WEB Of the singers: Eliashib. Of the porters: Shallum, and Telem, and Uri.
 Webster Of the singers also; Eliashib: and of the porters; Shallum, and Telem, and Uri.
 YLT And of the singers: Eliashib. And of the gatekeepers: Shallum, and Telem, and Uri.
 Esperanto el la kantistoj:Eljasxib; el la pordegistoj:SXalum, Telem, kaj Uri;
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥á¥ä¥ï¥í¥ó¥ø¥í ¥å¥ë¥é¥ò¥á¥õ ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ô¥ë¥ø¥ñ¥ø¥í ¥ò¥å¥ë¥ë¥ç¥ì ¥ê¥á¥é ¥ó¥å¥ë¥ç¥ì ¥ê¥á¥é ¥ø¥ä¥ï¥ô¥å


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505772
±³È¸  1376885
¼±±³  1336311
¿¹¼ö  1262698
¼³±³  1048432
¾Æ½Ã¾Æ  954070
¼¼°è  934015
¼±±³È¸  899946
»ç¶û  889103
¹Ù¿ï  882172


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø