Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡½º¶ó 3Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ °¢ÀÚÀÇ ¼ºÀ¾¿¡ »ì¾Ò´õ´Ï Àϰö° ´Þ¿¡ À̸£·¯ ÀÏÁ¦È÷ ¿¹·ç»ì·½¿¡ ¸ðÀÎÁö¶ó
 KJV And when the seventh month was come, and the children of Israel were in the cities, the people gathered themselves together as one man to Jerusalem.
 NIV When the seventh month came and the Israelites had settled in their towns, the people assembled as one man in Jerusalem.
 °øµ¿¹ø¿ª Ä¥¿ùÀÌ µÇ¾ú´Ù. °¢ ¼ºÀ¾¿¡ ÀÚ¸®¸¦ ÀâÀº À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÌ ÀÏÁ¦È÷ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¸ð¿© ¿Ô´Ù.
 ºÏÇѼº°æ 7¿ùÀÌ µÇ¾ú´Ù. °¢ ¼ºÀ¾¿¡ ÀÚ¸®¸¦ ÀâÀº À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÌ ÀÏÁ¦È÷ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¸ð¿© ¿Ô´Ù.
 Afr1953 En toe die sewende maand aankom en die kinders van Israel in die stede was, het die volk soos een man in Jerusalem byeengekom.
 BulVeren ¬ª ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬ß¬Ñ¬ã¬ä¬ì¬á¬Ú ¬ã¬Ö¬Õ¬Þ¬Ú¬ñ¬ä ¬Þ¬Ö¬ã¬Ö¬è ¬Ú ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬Ó ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö, ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬ì¬ä ¬ã¬Ö ¬ã¬ì¬Ò¬â¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü ¬Ó ¬¦¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ.
 Dan Da den syvende M?ned indtraf - Israeliterne boede nu i deres Byer - samledes Folket fuldtalligt i Jerusalem;
 GerElb1871 Und als der siebte Monat herankam, und die Kinder Israel in den St?dten waren, da versammelte sich das Volk wie ein Mann nach Jerusalem.
 GerElb1905 Und als der siebte Monat herankam, und die Kinder Israel in den St?dten waren, da versammelte sich das Volk wie ein Mann nach Jerusalem.
 GerLut1545 Und da man erlanget hatte den siebenten Monden, und die Kinder Israel nun in ihren St?dten waren, kam das Volk zusammen wie ein Mann gen Jerusalem.
 GerSch Als aber der siebente Monat nahte und die Kinder Israel nun in ihren St?dten waren, kam das Volk zusammen wie ein Mann in Jerusalem.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ï¥ó¥å ¥å¥õ¥è¥á¥ò¥å¥í ¥ï ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ï? ¥ì¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥ð¥ï¥ë¥å¥ò¥é, ¥ò¥ô¥í¥ç¥è¥ñ¥ï¥é¥ò¥è¥ç ¥ï ¥ë¥á¥ï? ¥ø? ¥å¥é? ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï? ¥å¥é? ¥É¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì.
 ACV And when the seventh month came, and the sons of Israel were in the cities, the people gathered themselves together as one man to Jerusalem.
 AKJV And when the seventh month was come, and the children of Israel were in the cities, the people gathered themselves together as one man to Jerusalem.
 ASV And when the seventh month was come, and the children of Israel were in the cities, the people gathered themselves together as one man to Jerusalem.
 BBE And when the seventh month came, and the children of Israel were in the towns, the people came together like one man to Jerusalem.
 DRC And now the seventh month was come, and the children of Israel were in their cities: and the people gathered themselves together as one man to Jerusalem.
 Darby And when the seventh month came, and the children of Israel were in the cities, the people gathered together as one man to Jerusalem.
 ESV Rebuilding the Altar (Neh. 7:73; 8:1) When the seventh month came, and the children of Israel were in the towns, the people gathered as one man to Jerusalem.
 Geneva1599 And when the seuenth moneth was come, and the children of Israel were in their cities, the people assembled themselues as one man vnto Ierusalem.
 GodsWord When the seventh month came, the people gathered together in Jerusalem. (The Israelites had already settled in their cities.)
 HNV When the seventh month was come, and the children of Israel were in the cities, the people gathered themselves together as one manto Jerusalem.
 JPS And when the seventh month was come, and the children of Israel were in the cities, the people gathered themselves together as one man to Jerusalem.
 Jubilee2000 And when the seventh month was come and the sons of Israel [were] in the cities, the people gathered themselves together as one man in Jerusalem.
 LITV And when the seventh month had come, and the sons of Israel were in the cities, the people assembled as one man to Jerusalem.
 MKJV And when the seventh month had come, and the sons of Israel were in the cities, the people gathered themselves as one man to Jerusalem.
 RNKJV And when the seventh month was come, and the children of Israel were in the cities, the people gathered themselves together as one man to Jerusalem.
 RWebster And when the seventh month had come , and the children of Israel were in the cities , the people gathered themselves together as one man at Jerusalem .
 Rotherham But, when the seventh month was come, and the sons of Israel were in cities, then did the people gather themselves together as one man, unto Jerusalem.
 UKJV And when the seventh month was come, and the children of Israel were in the cities, the people gathered themselves together as one man to Jerusalem.
 WEB When the seventh month was come, and the children of Israel were in the cities, the people gathered themselves together as one manto Jerusalem.
 Webster And when the seventh month had come, and the children of Israel [were] in the cities, the people assembled themselves as one man at Jerusalem.
 YLT And the seventh month cometh, and the sons of Israel are in the cities, and the people are gathered, as one men, unto Jerusalem.
 Esperanto Kiam venis la sepa monato kaj la Izraelidoj estis jam en la urboj, kolektigxis la tuta popolo, kiel unu homo, en Jerusalem.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥õ¥è¥á¥ò¥å¥í ¥ï ¥ì¥ç¥í ¥ï ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥í ¥ð¥ï¥ë¥å¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥ç¥ö¥è¥ç ¥ï ¥ë¥á¥ï? ¥ø? ¥á¥í¥ç¥ñ ¥å¥é? ¥å¥é? ¥é¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505767
±³È¸  1376883
¼±±³  1336308
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934014
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889099
¹Ù¿ï  882169


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø