Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ëÇÏ 34Àå 20Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿ÕÀÌ Èú±â¾ß¿Í »ç¹ÝÀÇ ¾Æµé ¾ÆÈ÷°¨°ú ¹Ì°¡ÀÇ ¾Æµé ¾Ðµ·°ú ¼­±â°ü »ç¹Ý°ú ¿ÕÀÇ ½ÃÁ¾ ¾Æ»ç¾ß¿¡°Ô ¸í·ÉÇÏ¿© À̸£µÇ
 KJV And the king commanded Hilkiah, and Ahikam the son of Shaphan, and Abdon the son of Micah, and Shaphan the scribe, and Asaiah a servant of the king's, saying,
 NIV He gave these orders to Hilkiah, Ahikam son of Shaphan, Abdon son of Micah, Shaphan the secretary and Asaiah the king's attendant:
 °øµ¿¹ø¿ª ÈúŰ¾ß, »ç¹ÝÀÇ ¾Æµé ¾ÆÈ÷į, ¹Ì°¡ÀÇ ¾Æµé ¾Ðµ·, °øº¸´ë½Å »ç¹Ý, ½ÃÁ¾ ¾Æ»çÀ̾߿¡°Ô ¿µÀ» ³»·È´Ù.
 ºÏÇѼº°æ Èú±â¾ß, »ç¹ÝÀÇ¾Æµé ¾ÆÈ÷°¨, ¹Ì°¡ÀÇ ¾Æµé ¾Ï¸ó, °øº¸´ë½Å »ç¹Ý, ½ÃÁ¾ ¾Æ»ç¾ß¿¡°Ô ¸í·ÉÀ» ³»·È´Ù.
 Afr1953 en die koning het bevel gegee aan Hilk¢®a en Ah¢®kam, die seun van Safan, en Abdon, die seun Miga, en Safan, die skrywer, en As?ja, die dienaar van die koning, en ges?:
 BulVeren ¬ª ¬è¬Ñ¬â¬ñ¬ä ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬·¬Ö¬Ý¬Ü¬Ú¬ñ ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬¡¬ç¬Ú¬Ü¬Ñ¬Þ, ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬³¬Ñ¬æ¬Ñ¬ß, ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬¡¬Ó¬Õ¬à¬ß, ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬®¬Ú¬ç¬Ö¬Û, ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬á¬Ú¬ã¬Ñ¬â¬ñ ¬³¬Ñ¬æ¬Ñ¬ß, ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬è¬Ñ¬â¬ã¬Ü¬Ú¬ñ ¬ã¬Ý¬å¬Ô¬Ñ ¬¡¬ã¬Ñ¬ñ ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ:
 Dan og Kongen b©ªd Hilkija, Ahikam. Sjafans S©ªn, Abdon, Mikas S©ªn, Statsskriveren Sjafan og Kongens Tjener Asaja:
 GerElb1871 Und der K?nig gebot Hilkija und Achikam, dem Sohne Schaphans, und Abdon, dem Sohne Michas, und Schaphan, dem Schreiber, und Asaja, dem Knechte des K?nigs, und sprach:
 GerElb1905 Und der K?nig gebot Hilkija und Achikam, dem Sohne Schaphans, und Abdon, dem Sohne Michas, und Schaphan, dem Schreiber, und Asaja, dem Knechte des K?nigs, und sprach:
 GerLut1545 Und der K?nig gebot Hilkia und Ahikam, dem Sohn Saphans, und Abdon, dem Sohn Michas, und Saphan, dem Schreiber, und Asaja, dem Knechte des K?nigs, und sprach:
 GerSch Und der K?nig gebot Hilkia und Achikam, dem Sohne Saphans, und Abdon, dem Sohn Michas, und Saphan, dem Schreiber, und Asaja, dem Knecht des K?nigs, und sprach:
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ó¥á¥î¥å¥í ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥Ö¥å¥ë¥ê¥é¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥Á¥ö¥é¥ê¥á¥ì ¥ó¥ï¥í ¥ô¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ò¥á¥õ¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥Á¥â¥ä¥ø¥í ¥ó¥ï¥í ¥ô¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ì¥é¥ö¥á¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥Ò¥á¥õ¥á¥í ¥ó¥ï¥í ¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥á¥ó¥å¥á ¥ê¥á¥é ¥Á¥ò¥á¥é¥á¥í ¥ó¥ï¥í ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø?, ¥ë¥å¥ã¥ø¥í,
 ACV And the king commanded Hilkiah, and Ahikam the son of Shaphan, and Abdon the son of Micah, and Shaphan the scribe, and Asaiah the king's servant, saying,
 AKJV And the king commanded Hilkiah, and Ahikam the son of Shaphan, and Abdon the son of Micah, and Shaphan the scribe, and Asaiah a servant of the king's, saying,
 ASV And the king commanded Hilkiah, and Ahikam the son of Shaphan, and (1) Abdon the son of Micah, and Shaphan the scribe, and Asaiah the king's servant, saying, (1) In 2 Ki 22:12 Achbor the son of Micaiah )
 BBE And he gave orders to Hilkiah and to Ahikam, the son of Shaphan, and Abdon, the son of Micah, and Shaphan the scribe and Asaiah, the king's servant, saying,
 DRC And he commanded Helcias, and Ahicam the son of Saphan, and Abdon the son of Micha, and Saphan the scribe, and Asaa the king's servant, saying:
 Darby And the king commanded Hilkijah, and Ahikam the son of Shaphan, and Abdon the son of Micah, and Shaphan the scribe, and Asaiah a servant of the king, saying,
 ESV And the king commanded Hilkiah, Ahikam the son of Shaphan, Abdon the son of Micah, Shaphan the secretary, and Asaiah the king's servant, saying,
 Geneva1599 And the King commanded Hilkiah, and Ahikam the sonne of Shaphan, and Abdon the sonne of Micah, and Shaphan the chanceler, and Asaiah the Kings seruant, saying,
 GodsWord Then the king gave an order to Hilkiah, Ahikam (son of Shaphan), Abdon (son of Micah), the scribe Shaphan, and the royal official Asaiah. He said,
 HNV The king commanded Hilkiah, and Ahikam the son of Shaphan, and Abdon the son of Micah, and Shaphan the scribe, and Asaiah theking¡¯s servant, saying,
 JPS And the king commanded Hilkiah, and Ahikam the son of Shaphan, and Abdon the son of Micah, and Shaphan the scribe, and Asaiah the king's servant, saying:
 Jubilee2000 And the king commanded Hilkiah and Ahikam, the son of Shaphan, and Abdon, the son of Micah, and Shaphan, the scribe, and Asaiah, a servant of the king's, saying,
 LITV And the king commanded Hilkiah, and Ahikam the son of Shaphan, and Abdon the son of Micah, and Shaphan the scribe, and Asaiah the servant of the king, saying,
 MKJV And the king commanded Hilkiah, and Ahikam the son of Shaphan. and Abdon the son of Micah, and Shaphan the scribe, and Asaiah a servant of the king, saying,
 RNKJV And the king commanded Hilkiah, and Ahikam the son of Shaphan, and Abdon the son of Micah, and Shaphan the scribe, and Asaiah a servant of the kings, saying,
 RWebster And the king commanded Hilkiah , and Ahikam the son of Shaphan , and Abdon the son of Micah , and Shaphan the scribe , and Asaiah a servant of the king's , saying , {Abdon: or, Achbor}
 Rotherham Then did the king command Hilkiah?and Ahikam son of Shaphan?and Abdon son of Micah?and Shaphan the scribe?and Asaiah servant of the king, saying:
 UKJV And the king commanded Hilkiah, and Ahikam the son of Shaphan, and Abdon the son of Micah, and Shaphan the scribe, and Asaiah a servant of the king's, saying,
 WEB The king commanded Hilkiah, and Ahikam the son of Shaphan, and Abdon the son of Micah, and Shaphan the scribe, and Asaiah theking¡¯s servant, saying,
 Webster And the king commanded Hilkiah, and Ahikam the son of Shaphan, and Abdon the son of Micah, and Shaphan the scribe, and Asaiah a servant of the king's, saying,
 YLT and the king commandeth Hilkiah, and Ahikam son of Shaphan, and Abdon son of Micah, and Shaphan the scribe, and Asaiah, servant of the king, saying,
 Esperanto Kaj la regxo ordonis al HXilkija, Ahxikam, filo de SXafan, Abdon, filo de Mihxa, la skribisto SXafan, kaj Asaja, servanto de la regxo, dirante:
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥å¥ó¥å¥é¥ë¥á¥ó¥ï ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ó¥ø ¥ö¥å¥ë¥ê¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥ø ¥á¥ö¥é¥ê¥á¥ì ¥ô¥é¥ø ¥ò¥á¥õ¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ø ¥á¥â¥ä¥ø¥í ¥ô¥é¥ø ¥ì¥é¥ö¥á¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥ø ¥ò¥á¥õ¥á¥í ¥ó¥ø ¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥á¥ó¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥ó¥ø ¥á¥ò¥á¥é¥á ¥ð¥á¥é¥ä¥é ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ë¥å¥ã¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø