Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ëÇÏ 30Àå 26Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿¹·ç»ì·½¿¡ Å« ±â»ÝÀÌ ÀÖ¾úÀ¸´Ï À̽º¶ó¿¤ ¿Õ ´ÙÀ­ÀÇ ¾Æµé ¼Ö·Î¸ó ¶§·ÎºÎÅÍ ÀÌ·¯ÇÑ ±â»ÝÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡ ¾ø¾ú´õ¶ó
 KJV So there was great joy in Jerusalem: for since the time of Solomon the son of David king of Israel there was not the like in Jerusalem.
 NIV There was great joy in Jerusalem, for since the days of Solomon son of David king of Israel there had been nothing like this in Jerusalem.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¸°Ô ±â»µÇÑ ÀÏÀº À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿Õ ´ÙÀ­ÀÇ ¾Æµé ¼Ö·Î¸ó ½Ã´ë ÀÌÈÄ·Î ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ÀÏÂî±â ¾ø´ø ÀÏÀ̾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¸°Ô ±â»µÇÑ ÀÏÀº À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿Õ ´ÙÀ­ÀÇ ¾Æµé ¼Ö·Î¸ó½Ã´ë ÀÌÈÄ·Î ¿¡·ç»ì·½¿¡¼­ ÀÏÂî±â ¾ø´ø ÀÏÀ̾ú´Ù.
 Afr1953 En daar was groot blydskap in Jerusalem; want sedert die dae van Salomo, die seun van Dawid, die koning van Israel, het so iets in Jerusalem nie voorgekom nie.
 BulVeren ¬ª ¬ß¬Ñ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬Ô¬à¬Ý¬ñ¬Þ¬à ¬Ó¬Ö¬ã¬Ö¬Ý¬Ú¬Ö ¬Ó ¬¦¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬à¬ä ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ñ ¬è¬Ñ¬â ¬³¬à¬Ý¬à¬Þ¬à¬ß, ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ, ¬ß¬Ö ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Ý¬à ¬ä¬Ñ¬Ü¬à¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ö¬ë¬à ¬Ó ¬¦¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ.
 Dan og der var stor Gl©¡de i Jerusalem, thi siden Davids S©ªns, Kong Salomo af Israels, Dage var sligt ikke sket i Jerusalem;
 GerElb1871 Und es war gro©¬e Freude in Jerusalem; denn seit den Tagen Salomos, des Sohnes Davids, des K?nigs von Israel, war desgleichen in Jerusalem nicht gewesen.
 GerElb1905 Und es war gro©¬e Freude in Jerusalem; denn seit den Tagen Salomos, des Sohnes Davids, des K?nigs von Israel, war desgleichen in Jerusalem nicht gewesen.
 GerLut1545 Und war eine gro©¬e Freude zu Jerusalem. Denn seit der Zeit Salomos, des Sohns Davids, des K?nigs Israels, war solches zu Jerusalem nicht gewesen.
 GerSch Und es war gro©¬e Freude zu Jerusalem; denn seit der Zeit Salomos, des Sohnes Davids, des K?nigs von Israel, war dergleichen nicht gewesen.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å¥í ¥å¥ô¥õ¥ñ¥ï¥ò¥ô¥í¥ç ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ç ¥å¥í ¥É¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ò¥ï¥ë¥ï¥ì¥ø¥í¥ó¥ï? ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥Ä¥á¥â¥é¥ä ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë, ¥ä¥å¥í ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å ¥ó¥ï¥é¥ï¥ô¥ó¥ï¥í ¥ð¥ñ¥á¥ã¥ì¥á ¥å¥í ¥É¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì.
 ACV So there was great joy in Jerusalem. For since the time of Solomon the son of David king of Israel there was not the like in Jerusalem.
 AKJV So there was great joy in Jerusalem: for since the time of Solomon the son of David king of Israel there was not the like in Jerusalem.
 ASV So there was great joy in Jerusalem; for since the time of Solomon the son of David king of Israel there was not the like in Jerusalem.
 BBE So there was great joy in Jerusalem: for nothing like this had been seen in Jerusalem from the time of Solomon, the son of David, king of Israel.
 DRC And there was a great solemnity in Jerusalem, such as had not been in that city since the time of Solomon the son of David king of Israel.
 Darby And there was great joy in Jerusalem; for since the time of Solomon the son of David, king of Israel, there had not been the like in Jerusalem.
 ESV So there was great joy in Jerusalem, for (See ch. 7:8-10) since the time of Solomon the son of David king of Israel there had been nothing like this in Jerusalem.
 Geneva1599 So there was great ioye in Ierusalem: for since the time of Salomon the sonne of Dauid King of Israel there was not the like thing in Ierusalem.
 GodsWord The city of Jerusalem was filled with joy. Nothing like this had happened in Jerusalem since the days of King Solomon of Israel.
 HNV So there was great joy in Jerusalem; for since the time of Solomon the son of David king of Israel there was not the like inJerusalem.
 JPS So there was great joy in Jerusalem; for since the time of Solomon the son of David king of Israel there was not the like in Jerusalem.
 Jubilee2000 So there was great joy in Jerusalem, for since the time of Solomon, the son of David, king of Israel [there was] not the like in Jerusalem.
 LITV And there was great joy in Jerusalem, for from the days of Solomon the son of David the king of Israel, there was nothing like this in Jerusalem.
 MKJV And there was great joy in Jerusalem. For from the days of Solomon the son of David the king of Israel there was nothing like this in Jerusalem.
 RNKJV So there was great joy in Jerusalem: for since the time of Solomon the son of David king of Israel there was not the like in Jerusalem.
 RWebster So there was great joy in Jerusalem : for since the time of Solomon the son of David king of Israel there was not the like in Jerusalem .
 Rotherham Thus was there great rejoicing, in Jerusalem,?for, since the days of Solomon son of David king of Israel, there had not been the like of this, in Jerusalem.
 UKJV So there was great joy in Jerusalem: for since the time of Solomon the son of David king of Israel there was not the like in Jerusalem.
 WEB So there was great joy in Jerusalem; for since the time of Solomon the son of David king of Israel there was not the like inJerusalem.
 Webster So there was great joy in Jerusalem: for since the time of Solomon the son of David king of Israel [there was] not the like in Jerusalem.
 YLT and there is great joy in Jerusalem; for from the days of Solomon son of David king of Israel there is not like this in Jerusalem,
 Esperanto Kaj estis granda gxojo en Jerusalem; cxar de la tempo de Salomono, filo de David, regxo de Izrael, ne estis io simila en Jerusalem.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥å¥ó¥ï ¥å¥ô¥õ¥ñ¥ï¥ò¥ô¥í¥ç ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ç ¥å¥í ¥é¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì ¥á¥ð¥ï ¥ç¥ì¥å¥ñ¥ø¥í ¥ò¥á¥ë¥ø¥ì¥ø¥í ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ä¥á¥ô¥é¥ä ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ã¥å¥í¥å¥ó¥ï ¥ó¥ï¥é¥á¥ô¥ó¥ç ¥å¥ï¥ñ¥ó¥ç ¥å¥í ¥é¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø