Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ëÇÏ 28Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ À̽º¶ó¿¤ ¿ÕµéÀÇ ±æ·Î ÇàÇÏ¿© ¹Ù¾ËµéÀÇ ¿ì»óÀ» ºÎ¾î ¸¸µé°í
 KJV For he walked in the ways of the kings of Israel, and made also molten images for Baalim.
 NIV He walked in the ways of the kings of Israel and also made cast idols for worshiping the Baals.
 °øµ¿¹ø¿ª À̽º¶ó¿¤ ¿ÕµéÀÇ ÀüöÀ» ¹â¾Æ ¿ì»óÀ» ºÎ¾î ¸¸µé¾î ¹Ù¾ËµéÀ» ¼¶±â±â±îÁö ÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ À̽º¶ó¿¤¿ÕµéÀÇ ÀüöÀ» ¹â¾Æ ¿ì»óÀ» ºÎ¾î¸¸µé¾î ¹Ù¾ËµéÀ» ¼¶±â±â±îÁö ÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 Maar hy het gewandel in die we? van die konings van Israel en selfs gegote beelde vir die Ba?ls gemaak.
 BulVeren ¬Ñ ¬ç¬à¬Õ¬Ú ¬Ó ¬á¬ì¬ä¬Ú¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬è¬Ñ¬â¬Ö ¬Ú ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ú ¬Ý¬Ö¬ñ¬ß¬Ú ¬Ú¬Õ¬à¬Ý¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬Ñ¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ¬Ú¬ä¬Ö.
 Dan men vandrede i Israels Kongers Spor Ja, han lod lave st©ªbte Billeder til Ba'alerne;
 GerElb1871 sondern er wandelte auf den Wegen der K?nige von Israel, und auch machte er den Baalim gegossene Bilder;
 GerElb1905 sondern er wandelte auf den Wegen der K?nige von Israel, und auch machte er den Baalim gegossene Bilder;
 GerLut1545 sondern wandelte in den Wegen der K?nige Israels. Dazu machte er gegossene Bilder Baalim.
 GerSch sondern wandelte in den Wegen der K?nige von Israel, und machte sogar gegossene Bilder f?r die Baale.
 UMGreek ¥á¥ë¥ë¥á ¥ð¥å¥ñ¥é¥å¥ð¥á¥ó¥ç¥ò¥å¥í ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥ï¥ä¥ï¥é? ¥ó¥ø¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ì¥å¥í ¥å¥ó¥é ¥å¥é¥ä¥ø¥ë¥á ¥ö¥ø¥í¥å¥ô¥ó¥á ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥Â¥á¥á¥ë¥å¥é¥ì.
 ACV but he walked in the ways of the kings of Israel, and also made molten images for the Baalim.
 AKJV For he walked in the ways of the kings of Israel, and made also molten images for Baalim.
 ASV but he walked in the ways of the kings of Israel, and made also molten images for the Baalim.
 BBE But he went in the ways of the kings of Israel and made images of metal for the Baals.
 DRC But walked in the ways of the kings of Israel; moreover also he cast statues for Baalim.
 Darby but walked in the ways of the kings of Israel, and even made molten images for the Baals;
 ESV but he walked in the ways of the kings of Israel. He even made ([Ex. 34:17]) metal images for (Judg. 2:11) the Baals,
 Geneva1599 But he walked in the wayes of ye Kings of Israel, and made euen molten images for Baalim.
 GodsWord He followed the example of the kings of Israel and even made metal idols for worshiping other gods--the Baals.
 HNV but he walked in the ways of the kings of Israel, and made also molten images for the Baals.
 JPS but he walked in the ways of the kings of Israel, and made also molten images for the Baalim.
 Jubilee2000 To the contrary he walked in the ways of the kings of Israel and also made molten images unto Baalim.
 LITV but walked in the ways of the kings of Israel, and also made casted images for the Baals.
 MKJV For he walked in the ways of the kings of Israel, and also made molded images for Baals.
 RNKJV For he walked in the ways of the kings of Israel, and made also molten images for Baalim.
 RWebster For he walked in the ways of the kings of Israel , and made also molten images for Baalim .
 Rotherham but walked in the ways of the kings of Israel,?yea, even molten images, made he to the Baalim;
 UKJV For he walked in the ways of the kings of Israel, and made also molten images for Baalim.
 WEB but he walked in the ways of the kings of Israel, and made also molten images for the Baals.
 Webster For he walked in the ways of the kings of Israel, and made also molten images for Baalim.
 YLT and walketh in the ways of the kings of Israel, and also, molten images hath made for Baalim,
 Esperanto Li iradis laux la vojoj de la regxoj de Izrael, kaj li ecx faris fanditajn statuojn de Baaloj;
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥è¥ç ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥á? ¥ï¥ä¥ï¥ô? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥ã¥á¥ñ ¥ã¥ë¥ô¥ð¥ó¥á ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥ó¥ï¥é? ¥å¥é¥ä¥ø¥ë¥ï¥é? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505772
±³È¸  1376885
¼±±³  1336308
¿¹¼ö  1262697
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934014
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889103
¹Ù¿ï  882170


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø