Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ëÇÏ 17Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾Æ»çÀÇ ¾Æµé ¿©È£»ç¹åÀÌ ´ë½ÅÇÏ¿© ¿ÕÀÌ µÇ¾î ½º½º·Î °­ÇÏ°Ô ÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤À» ¹æ¾îÇϵÇ
 KJV And Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel.
 NIV Jehoshaphat his son succeeded him as king and strengthened himself against Israel.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×ÀÇ ¾Æµé ¿©È£»ç¹åÀÌ µÚ¸¦ ÀÌ¾î ¿ÕÀ§¿¡ ¿Ã¶ó À̽º¶ó¿¤¿¡ °­°æÁ¤Ã¥À» Æñ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×ÀÇ ¾Æµé ¿©È£»ç¹åÀÌ µÚ¸¦ ÀÌ¾î ¿ÕÀ§¿¡ ¿Ã¶ó À̽º¶ó¿¤¿¡ °­°æÁ¤Ã¥À» Æñ´Ù.
 Afr1953 En sy seun Josafat het in sy plek koning geword en hom versterk teen Israel.
 BulVeren ¬¡ ¬Ó¬Þ¬Ö¬ã¬ä¬à ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬è¬Ñ¬â¬Ú ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬Þ¬å ¬«¬à¬ã¬Ñ¬æ¬Ñ¬ä, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬Ù¬Ñ¬ã¬Ú¬Ý¬Ú ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý.
 Dan Hans S©ªn Josafat blev Konge i hans Sted. Han styrkede sin Stilling over for Israel
 GerElb1871 Und Josaphat, sein Sohn, ward K?nig an seiner Statt. Und er st?rkte sich wider Israel;
 GerElb1905 Und Josaphat, sein Sohn, ward K?nig an seiner Statt. Und er st?rkte sich wider Israel;
 GerLut1545 Und sein Sohn Josaphat ward K?nig an seiner Statt und ward m?chtig wider Israel.
 GerSch Und sein Sohn Josaphat ward K?nig an seiner Statt und ward m?chtig wider Israel.
 UMGreek ¥Å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å ¥ä¥å ¥á¥í¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥É¥ø¥ò¥á¥õ¥á¥ó ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥å¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥ø¥è¥ç ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë.
 ACV And Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel.
 AKJV And Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel.
 ASV And Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel.
 BBE And Jehoshaphat his son became king in his place, and made himself strong against Israel.
 DRC And Josaphat his son reigned in his stead, and grew strong against Israel.
 Darby And Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel.
 ESV Jehoshaphat Reigns in JudahJehoshaphat his son reigned in his place and strengthened himself against Israel.
 Geneva1599 And Iehosphat his sonne reigned in his steade, and preuailed against Israel.
 GodsWord Asa's son Jehoshaphat succeeded him as king. Jehoshaphat strengthened himself [to wage war] against Israel.
 HNV Jehoshaphat his son reigned in his place, and strengthened himself against Israel.
 JPS And Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel.
 Jubilee2000 And Jehoshaphat, his son, reigned in his stead and prevailed against Israel.
 LITV And his son Jehoshaphat reigned in his place. And he made himself strong against Israel.
 MKJV And Jehoshaphat his son reigned in his place. And he made himself strong against Israel.
 RNKJV And Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel.
 RWebster And Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel .
 Rotherham And Jehoshaphat his son reigned in his stead,?and strengthened himself against Israel;
 UKJV And Jehoshaphat his son reigned in his position, and strengthened himself against Israel.
 WEB Jehoshaphat his son reigned in his place, and strengthened himself against Israel.
 Webster And Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel.
 YLT And Jehoshaphat his son reigneth in his stead, and he strengtheneth himself against Israel,
 Esperanto Anstataux li ekregxis lia filo Jehosxafat. Kaj li farigxis potenca kontraux Izrael.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥é¥ø¥ò¥á¥õ¥á¥ó ¥ô¥é¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥é¥ò¥ö¥ô¥ò¥å¥í ¥é¥ø¥ò¥á¥õ¥á¥ó ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø