¼º°æÀåÀý |
¿ª´ëÇÏ 14Àå 3Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
À̹æ Á¦´Ü°ú »ê´çÀ» ¾ø¾Ö°í ÁÖ»óÀ» ±ú¶ß¸®¸ç ¾Æ¼¼¶ó »óÀ» Âï°í |
KJV |
For he took away the altars of the strange gods, and the high places, and brake down the images, and cut down the groves: |
NIV |
He removed the foreign altars and the high places, smashed the sacred stones and cut down the Asherah poles. |
°øµ¿¹ø¿ª |
´Ù¸¥ ³ª¶ó Á¦´ÜÀ» º»µý Á¦´Üµé°ú »ê´çµéÀ» Á¦°ÅÇÏ°í ¼®»óÀ» ±ú¶ß¸®°í ¾Æ¼¼¶ó ¸ñ»óÀ» ºÎ¼ö¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
´Ù¸¥ ³ª¶ó Á¦´ÜÀ» º»µý Á¦´Üµé°ú »ê´çµéÀ» Á¦°ÅÇÏ°í ¼®»óÀ» ±ú¶ß¸®°í ¾Æ¼¼¶ó ¸ñ»óÀ» ºÎ½Ã¾ú´Ù. |
Afr1953 |
hy het die vreemde altare en die hoogtes verwyder en die klippilare stukkend gebreek en die heilige boomstamme omgekap |
BulVeren |
¬´¬à¬Û ¬á¬â¬Ö¬Þ¬Ñ¬ç¬ß¬Ñ ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ö¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬é¬å¬Ø¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬Ò¬à¬Ô¬à¬Ó¬Ö ¬Ú ¬Ó¬Ú¬ã¬à¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ö¬ã¬ä¬Ñ, ¬â¬Ñ¬Ù¬Ò¬Ú ¬ã¬ä¬ì¬Ý¬Ò¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Ú ¬Ú¬Ù¬ã¬Ö¬é¬Ö ¬Ñ¬ê¬Ö¬â¬Ú¬ä¬Ö. |
Dan |
Han fjernede de fremmede Altre og Offerh©ªjene, s©ªnderbr©ªd Stenst©ªtterne og omhuggede Asjerast©ªtterne |
GerElb1871 |
Und er tat die fremden Alt?re und die H?hen hinweg, und zerschlug die Bilds?ulen und hieb die Ascherim um; |
GerElb1905 |
Und er tat die fremden Alt?re und die H?hen hinweg, und zerschlug die Bilds?ulen und hieb die Ascherim um; |
GerLut1545 |
Und tat weg die fremden Alt?re und die H?hen und zerbrach die S?ulen und hieb die Haine ab; |
GerSch |
Denn er entfernte die fremden Alt?re und die H?hen und zerbrach die S?ulen und hieb die Ascheren um; |
UMGreek |
¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥á¥õ¥ç¥ñ¥å¥ò¥å ¥ó¥á ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥á ¥ó¥ø¥í ¥á¥ë¥ë¥ï¥ó¥ñ¥é¥ø¥í ¥è¥å¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥÷¥ç¥ë¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ð¥ï¥ô?, ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥ò¥ô¥í¥ó¥ñ¥é¥÷¥å ¥ó¥á ¥á¥ã¥á¥ë¥ì¥á¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥ê¥ï¥÷¥å ¥ó¥á ¥á¥ë¥ò¥ç |
ACV |
For he took away the foreign altars, and the high places, and broke down the pillars, and hewed down the Asherim, |
AKJV |
For he took away the altars of the strange gods, and the high places, and broke down the images, and cut down the groves: |
ASV |
for he took away the foreign altars, and the high places, and brake down the (1) pillars, and hewed down the Asherim, (1) Or obelisks ) |
BBE |
For he took away the altars of strange gods and the high places, and had the upright stones broken and the wood pillars cut down; |
DRC |
And broke the statues, and cut down the groves. |
Darby |
and he took away the altars of the strange gods and the high places, and broke the columns, and cut down the Asherahs; |
ESV |
He took away the foreign altars ([ch. 15:17; 1 Kgs. 15:14]) and the high places and broke down (See Ex. 23:24) the pillars and cut down the (Ex. 34:13) Asherim |
Geneva1599 |
For he tooke away the altars of the strange gods and the hie places, and brake downe the images, and cut downe the groues, |
GodsWord |
He got rid of the altars of foreign gods, broke down the sacred stones, and cut down the poles dedicated to the goddess Asherah. |
HNV |
for he took away the foreign altars, and the high places, and broke down the pillars, and cut down the Asherim, |
JPS |
for he took away the strange altars, and the high places, and broke down the pillars, and hewed down the Asherim; |
Jubilee2000 |
for he took away the altars of the strange [gods] and the high places and broke down the images and cut down the groves |
LITV |
And he removed the altars of the alien, and the high places, and broke down the pillars, and cut down the Asherahs. |
MKJV |
For he took away the altars of the strange gods , and the high places, and broke down the images, and cut down the Asherahs. |
RNKJV |
For he took away the altars of the strange elohim, and the high places, and brake down the images, and cut down the groves: |
RWebster |
For he took away the altars of the strange gods , and the high places , and broke down the images , and cut down the groves : {images: Heb. statues} |
Rotherham |
and took away the foreign altars, and the high places,?and brake in pieces the pillars, and cut in twain the Sacred Stems; |
UKJV |
For he took away the altars of the strange gods, and the high places, and brake down the images, and cut down the groves: |
WEB |
for he took away the foreign altars, and the high places, and broke down the pillars, and cut down the Asherim, |
Webster |
For he took away the altars of the strange [gods], and the high places, and broke down the images, and cut down the groves: |
YLT |
and turneth aside the altars of the stranger, and the high places, and breaketh the standing-pillars, and cutteth down the shrines, |
Esperanto |
Li forigis la altarojn de fremdaj dioj kaj la altajxojn, li disbatis la statuojn, kaj dehakis la sanktajn stangojn. |
LXX(o) |
(14:2) ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥ç¥ò¥å¥í ¥ó¥á ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥á ¥ó¥ø¥í ¥á¥ë¥ë¥ï¥ó¥ñ¥é¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ô¥÷¥ç¥ë¥á ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥å¥ó¥ñ¥é¥÷¥å¥í ¥ó¥á? ¥ò¥ó¥ç¥ë¥á? ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥å¥ê¥ï¥÷¥å¥í ¥ó¥á ¥á¥ë¥ò¥ç |