Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ëÇÏ 9Àå 18Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× º¸Á¿¡´Â ¿©¼¸ Ãþ°è¿Í ±Ý ¹ßÆÇÀÌ ÀÖ¾î º¸ÁÂ¿Í À̾îÁ³°í ¾É´Â ÀÚ¸® ¾çÂÊ¿¡´Â ÆÈ°ÉÀ̰¡ ÀÖ°í ÆÈ°ÉÀÌ °ç¿¡´Â »çÀÚ°¡ Çϳª¾¿ ¼¹À¸¸ç
 KJV And there were six steps to the throne, with a footstool of gold, which were fastened to the throne, and stays on each side of the sitting place, and two lions standing by the stays:
 NIV The throne had six steps, and a footstool of gold was attached to it. On both sides of the seat were armrests, with a lion standing beside each of them.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ¿ÁÁ¿¡´Â °è´ÜÀÌ ¿©¼¸ °³ ÀÖ¾ú°í ±ÝÀ¸·Î ¸¸µç ¹ßÆÇÀÌ ³õ¿© ÀÖ¾ú°í, ¾çÆí¿¡´Â ÆÈ°ÉÀ̰¡ ÀÖ¾ú´Âµ¥ ±× ÆÈ°ÉÀÌ ¿·¿¡ »çÀÚ µÎ ¸¶¸®°¡ ¼­ ÀÖ¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±× ¿ÁÁ¿¡´Â °è´ÜÀÌ ¿©¼¸ °³ ÀÖ¾ú°í ±ÝÀ¸·Î ¸¸µç ¹ßÆÇÀÌ ³õ¿© ÀÖ¾ú°í ·®Æí¿¡´Â ÆÈ°ÉÀ̰¡ ÀÖ¾ú´Âµ¥ ±× ÆÈ°ÉÀÌ ¿·¿¡ »çÀÚ µÎ ¸¶¸®°¡ ¼­ ÀÖ¾ú´Ù.
 Afr1953 En die troon het ses trappe gehad met 'n voetbank van goud, aan die troon bevestig; en leunings aan weerskante by die sitplek, terwyl twee leeus langs die leunings staan.
 BulVeren ¬±¬â¬Ö¬ã¬ä¬à¬Ý¬ì¬ä ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö ¬ê¬Ö¬ã¬ä ¬ã¬ä¬ì¬á¬Ñ¬Ý¬Ñ ¬Ú ¬Ö¬Õ¬ß¬à ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬ß¬à ¬á¬à¬Õ¬ß¬à¬Ø¬Ú¬Ö, ¬Ù¬Ñ¬Ü¬â¬Ö¬á¬Ö¬ß¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬ã¬ä¬à¬Ý¬Ñ; ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ú ¬á¬à¬Õ¬Ý¬Ñ¬Ü¬ì¬ä¬ß¬Ú¬è¬Ú ¬à¬ä ¬Õ¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ß¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Þ¬ñ¬ã¬ä¬à¬ä¬à ¬Ù¬Ñ ¬ã¬ñ¬Õ¬Ñ¬ß¬Ö, ¬Ú ¬Õ¬Ó¬Ñ ¬Ý¬ì¬Ó¬Ñ ¬ã¬ä¬à¬ñ¬ç¬Ñ ¬Õ¬à ¬á¬à¬Õ¬Ý¬Ñ¬Ü¬ì¬ä¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö.
 Dan Tronen havde seks Trin, og p? dens Ryg var der et Latn af Guld; p? begge Sider af S©¡det var der Arme, og ved Armene stod der to L©ªver;
 GerElb1871 Und sechs Stufen waren an dem Throne und ein goldener Fu©¬schemel, die an dem Throne befestigt waren; und Armlehnen waren auf dieser und auf jener Seite an der Stelle des Sitzes, und zwei L?wen standen neben den Armlehnen;
 GerElb1905 Und sechs Stufen waren an dem Throne und ein goldener Fu©¬schemel, die an dem Throne befestigt waren; und Armlehnen waren auf dieser und auf jener Seite an der Stelle des Sitzes, und zwei L?wen standen neben den Armlehnen;
 GerLut1545 Und der Stuhl hatte sechs Stufen und einen g?ldenen Fu©¬schemel am Stuhl und hatte zwo Lehnen auf beiden Seiten um das Ges?©¬; und zween L?wen stunden neben den Lehnen,
 GerSch Und der Thron hatte sechs Stufen und einen goldenen Fu©¬schemel, an dem Thron befestigt, und es befanden sich Lehnen zu beiden Seiten des Sitzes, und zwei L?wen standen an den Lehnen.
 UMGreek ¥å¥é¥ö¥å ¥ä¥å ¥ï ¥è¥ñ¥ï¥í¥ï? ¥å¥î ¥â¥á¥è¥ì¥é¥ä¥á? ¥ê¥á¥é ¥ô¥ð¥ï¥ð¥ï¥ä¥é¥ï¥í ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥ï¥ô¥í, ¥ò¥ô¥í¥ä¥å¥ä¥å¥ì¥å¥í¥á ¥ì¥å ¥ó¥ï¥í ¥è¥ñ¥ï¥í¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥á¥ã¥ê¥ø¥í¥á? ¥å¥í¥ó¥å¥ô¥è¥å¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥ó¥å¥ô¥è¥å¥í ¥ó¥ç? ¥ê¥á¥è¥å¥ä¥ñ¥á?, ¥ê¥á¥é ¥ä¥ô¥ï ¥ë¥å¥ï¥í¥ó¥á? ¥é¥ò¥ó¥á¥ì¥å¥í¥ï¥ô? ¥å¥é? ¥ó¥á ¥ð¥ë¥á¥ã¥é¥á ¥ó¥ø¥í ¥á¥ã¥ê¥ø¥í¥ø¥í
 ACV And there were six steps to the throne, with a footstool of gold, which were fastened to the throne, and supports on either side by the place of the seat, and two lions standing beside the supports.
 AKJV And there were six steps to the throne, with a footstool of gold, which were fastened to the throne, and stays on each side of the sitting place, and two lions standing by the stays:
 ASV And there were six steps to the throne, with a footstool of gold, which were fastened to the throne, and (1) stays on either side by the place of the seat, and two lions standing beside the stays. (1) Or arms ; Heb hands )
 BBE There were six steps up to it, and a foot-rest of gold fixed to it, and arms on the two sides of the seat, with two lions at the side of the arms.
 DRC And six steps to go up to the throne, and a footstool of gold, and two arms one on either side, and two lions standing by the arms:
 Darby and the throne had six steps, with a footstool of gold fastened to the throne; and there were arms on each side at the place of the seat, and two lions stood beside the arms;
 ESV The throne had six steps and a footstool of gold, which were attached to the throne, and on each side of the seat were arm rests and two lions standing beside the arm rests,
 Geneva1599 And the throne had sixe steppes, with a footestoole of gold fastened to the throne, and stayes on either side on the place of the seate, and two lyons standing by the stayes.
 GodsWord Six steps led to the throne, which had a gold footstool attached to it. There were armrests on both sides of the seat. Two lions stood beside the armrests.
 HNV And there were six steps to the throne, with a footstool of gold, which were fastened to the throne, and stays on either side bythe place of the seat, and two lions standing beside the stays.
 JPS And there were six steps to the throne, with a footstool of gold, which were fastened to the throne, and arms on either side by the place of the seat, and two lions standing beside the arms.
 Jubilee2000 And [there were] six steps to the throne, with a footstool of gold, [which were] fastened to the throne, and stays on each side of the seat, and two lions standing by the stays.
 LITV and six steps were to the throne, and a footstool of gold was fastened to the throne; and hands were on this side and on that, at the place of the sitting; and two lions were standing near the hands;
 MKJV And there were six steps to the throne, with a footstool of gold. fastened to the throne. And there were stays on each side of the sitting place, and two lions standing by the stays.
 RNKJV And there were six steps to the throne, with a footstool of gold, which were fastened to the throne, and stays on each side of the sitting place, and two lions standing by the stays:
 RWebster And there were six steps to the throne , with a footstool of gold , which were fastened to the throne , and stays on each side of the sitting place , and two lions standing by the stays : {stays: Heb. hands}
 Rotherham and there were six steps to the throne, and a footstool in gold, unto the throne, made fast, and supports, on this side and on that, unto the seat,?and, two lions, standing by the supports;
 UKJV And there were six steps to the throne, with a footstool of gold, which were fastened to the throne, and stays on each side of the sitting place, and two lions standing by the stays:
 WEB And there were six steps to the throne, with a footstool of gold, which were fastened to the throne, and stays on either side bythe place of the seat, and two lions standing beside the stays.
 Webster And [there were] six steps to the throne, with a footstool of gold, [which were] fastened to the throne, and stays on each side of the sitting-place, and two lions standing by the stays:
 YLT and six steps are to the throne, and a footstool of gold, to the throne they are fastened, and hands are on this side and on that on the place of the sitting, and two lions are standing near the hands,
 Esperanto Kaj ses sxtupojn havis la trono, kaj oran piedbenketon, alfortikigitajn al la trono, kaj brakapogojn ambauxflanke de la sidloko, kaj du leonojn, starantajn apud la brakapogoj.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥î ¥á¥í¥á¥â¥á¥è¥ì¥ï¥é ¥ó¥ø ¥è¥ñ¥ï¥í¥ø ¥å¥í¥ä¥å¥ä¥å¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ø ¥ê¥á¥é ¥á¥ã¥ê¥ø¥í¥å? ¥å¥í¥è¥å¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥è¥å¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥è¥ñ¥ï¥í¥ï¥ô ¥ó¥ç? ¥ê¥á¥è¥å¥ä¥ñ¥á? ¥ê¥á¥é ¥ä¥ô¥ï ¥ë¥å¥ï¥í¥ó¥å? ¥å¥ò¥ó¥ç¥ê¥ï¥ó¥å? ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ã¥ê¥ø¥í¥á?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505778
±³È¸  1376886
¼±±³  1336312
¿¹¼ö  1262700
¼³±³  1048433
¾Æ½Ã¾Æ  954073
¼¼°è  934016
¼±±³È¸  899948
»ç¶û  889104
¹Ù¿ï  882173


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø