¼º°æÀåÀý |
¿ª´ë»ó 29Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ¿¡ ¸ðµç °¡¹®ÀÇ ÁöµµÀÚµé°ú À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ÁöÆÄÀÇ ÁöµµÀÚµé°ú õºÎÀå°ú ¹éºÎÀå°ú ¿ÕÀÇ »ç¹«°üÀÌ ´Ù Áñ°ÅÀÌ µå¸®µÇ |
KJV |
Then the chief of the fathers and princes of the tribes of Israel and the captains of thousands and of hundreds, with the rulers of the king's work, offered willingly, |
NIV |
Then the leaders of families, the officers of the tribes of Israel, the commanders of thousands and commanders of hundreds, and the officials in charge of the king's work gave willingly. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ ¸»À» µè°í °¢ °¡¹®ÀÇ °¡Àåµé°ú À̽º¶ó¿¤ °¢ ÁöÆÄÀÇ ¼ö·Éµé, õÀδëÀå°ú ¹éÀδëÀå°ú ¿ÕÀÇ ºÎ¿ª²Û, °¨µ¶µéÀÌ ±â»Û ¸¶À½À¸·Î |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ ¸»À» µè°í °¢ °¡¹®ÀÇ °¡Àåµé°ú À̽º¶ó¿¤ °¢ ÁöÆÄÀÇ µÎ·Éµé, õÀδëÀå°ú ¹éÀδëÀå°ú ¿ÕÀÇ ºÎ¿ª±º, °¨µ¶µéÀÌ ±â»Û ¸¶À½À¸·Î |
Afr1953 |
Toe het vrywillig gegee: die familie-owerstes en die stamowerstes van Israel en die owerstes oor duisend en oor honderd en ook die owerstes oor die diens van die koning. |
BulVeren |
¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬à¬Þ¬à¬Ó¬Ö ¬Ú ¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬Ý¬Ö¬Þ¬Ö¬ß¬Ñ, ¬Ú ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ú ¬ã¬ä¬à¬ä¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ú ¬ß¬Ñ¬ã¬ä¬à¬Û¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬è¬Ñ¬â¬ñ ¬á¬à¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ç¬Ñ ¬å¬ã¬ì¬â¬Õ¬Ú¬Ö; |
Dan |
Da kom ¨ªversterne for F©¡drenehusene, ¨ªversterne for Israels Stammer, Tusind- og Hundredf©ªrerne og ¨ªversterne i Kongens Tjeneste frivilligt |
GerElb1871 |
Und die Obersten der V?ter und die Obersten der St?mme Israels, und die Obersten ?ber tausend und ?ber hundert, und die Obersten ?ber die Gesch?fte des K?nigs zeigten sich bereitwillig; (O. gaben sich bereitwillig; so auch v 9. 17) |
GerElb1905 |
Und die Obersten der V?ter und die Obersten der St?mme Israels, und die Obersten ?ber tausend und ?ber hundert, und die Obersten ?ber die Gesch?fte des K?nigs zeigten sich bereitwillig; (O. gabensich bereitwillig; so auch V. 9. 17) |
GerLut1545 |
Da waren die F?rsten der V?ter, die F?rsten der St?mme Israels, die F?rsten ?ber tausend und ?ber hundert und die F?rsten ?ber des K?nigs Gesch?fte freiwillig; |
GerSch |
Da erzeigten sich die obersten V?ter, die Obersten der St?mme Israels, die Obersten der Tausendschaften und der Hundertschaften und die Obersten ?ber die Gesch?fte des K?nigs willig |
UMGreek |
¥Ó¥ï¥ó¥å ¥ï¥é ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥å? ¥ó¥ø¥í ¥ð¥á¥ó¥ñ¥é¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥å? ¥ó¥ø¥í ¥õ¥ô¥ë¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ñ¥ö¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í¥ó¥á¥ñ¥ö¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥á¥ó¥á¥é ¥ó¥ø¥í ¥å¥ñ¥ã¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø?, ¥å¥ð¥ñ¥ï¥è¥ô¥ì¥ç¥è¥ç¥ò¥á¥í |
ACV |
Then the rulers of the fathers, and the rulers of the tribes of Israel, and the captains of thousands and of hundreds, with the rulers over the king's work, offered willingly. |
AKJV |
Then the chief of the fathers and princes of the tribes of Israel and the captains of thousands and of hundreds, with the rulers of the king's work, offered willingly, |
ASV |
Then the princes of the fathers' houses , and the princes of the tribes of Israel, and the captains of thousands and of hundreds, with the rulers over the king's work, offered willingly; |
BBE |
Then the heads of families and the chiefs of the tribes of Israel, and the captains of thousands and of hundreds, with the controllers of the king's business, freely gave themselves; |
DRC |
Then the heads of the families, and the princes of the tribes of Israel, and the captains of thousands, and of hundreds, and the overseers of the king's possessions promised, |
Darby |
And the chief fathers and princes of the tribes of Israel, and the captains of thousands and of hundreds, and the comptrollers of the king's business, offered willingly. |
ESV |
Then (ch. 27:1; 28:1) the leaders of fathers' houses made their freewill offerings, as did also the leaders of the tribes, the commanders of thousands and of hundreds, and (See ch. 27:25-31) the officers over the king's work. |
Geneva1599 |
So the princes of the families, and the princes of the tribes of Israel, and the captaines of thousands and of hundreths, with the rulers of the Kings worke, offred willingly, |
GodsWord |
Then the leaders of the families, the leaders of the tribes of Israel, the commanders of regiments and battalions, and the officials in charge of the king's work gave generously. |
HNV |
Then the princes of the fathers¡¯ houses, and the princes of the tribes of Israel, and the captains of thousands and ofhundreds, with the rulers over the king¡¯s work, offered willingly; |
JPS |
Then the princes of the fathers' houses, and the princes of the tribes of Israel, and the captains of thousands and of hundreds, with the rulers over the king's work, offered willingly; |
Jubilee2000 |
Then the princes of the fathers and princes of the tribes of Israel, and the princes of thousands and of hundreds, with the rulers of the king's work, offered willingly |
LITV |
And the chiefs of the fathers, and the chiefs of the tribes of Israel, and the commanders of the thousands, and the hundreds, even the chiefs of the king's work, offered willingly, |
MKJV |
And the chiefs of the fathers, and the rulers of the tribes of Israel, and the commanders of thousands and of hundreds, with the rulers of the king's work, offered willingly. |
RNKJV |
Then the chief of the fathers and princes of the tribes of Israel, and the captains of thousands and of hundreds, with the rulers of the kings work, offered willingly, |
RWebster |
Then the heads of the fathers and princes of the tribes of Israel , and the captains of thousands and of hundreds , with the rulers over the king's work , offered willingly , |
Rotherham |
Then offered they willingly?the ancestral rulers and the rulers of the tribes of Israel, and the rulers of thousands and hundreds, even to the rulers of the work of the king; |
UKJV |
Then the chief of the fathers and princes of the tribes of Israel and the captains of thousands and of hundreds, with the rulers of the king's work, offered willingly, |
WEB |
Then the princes of the fathers¡¯ houses, and the princes of the tribes of Israel, and the captains of thousands and ofhundreds, with the rulers over the king¡¯s work, offered willingly; |
Webster |
Then the chief of the fathers and princes of the tribes of Israel, and the captains of thousands and of hundreds, with the rulers over the king's work, offered willingly, |
YLT |
And the heads of the fathers, and the heads of the tribes of Israel, and the heads of the thousands, and of the hundreds, even to the heads of the work of the king, offer willingly. |
Esperanto |
Kaj oferis la cxefoj de patrodomoj, la estroj de la triboj de Izrael, la milestroj kaj centestroj, kaj la estroj super la aferoj de la regxo; |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥å¥è¥ô¥ì¥ç¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥å? ¥ó¥ø¥í ¥ð¥á¥ó¥ñ¥é¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥å? ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ñ¥ö¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í¥ó¥á¥ñ¥ö¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ó¥á¥ó¥á¥é ¥ó¥ø¥í ¥å¥ñ¥ã¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ï¥é¥ê¥ï¥í¥ï¥ì¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? |