¼º°æÀåÀý |
¿ª´ë»ó 26Àå 20Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
·¹À§ »ç¶÷ Áß¿¡ ¾ÆÈ÷¾ß´Â Çϳª´ÔÀÇ Àü °÷°£°ú ¼º¹° °÷°£À» ¸Ã¾ÒÀ¸¸ç |
KJV |
And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things. |
NIV |
Their fellow Levites were in charge of the treasuries of the house of God and the treasuries for the dedicated things. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÇÏ´À´ÔÀÇ ¼ºÀü â°í¿Í °Å·èÇÑ Á¦¹° º¸°ü â°íµµ ±×µé°ú ÀÏÁ·ÀÎ ·¹À§ÀεéÀÌ ¸Ã¾Ò´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÇÏ´À´ÔÀÇ ¼ºÀü â°í¿Í °Å·èÇÑ Á¦¹° º¸°üâ°íµµ ±×µé°ú ÀÏÁ·ÀÎ ·¹À§ »ç¶÷µéÀÌ ¸Ã¾Ò´Ù. |
Afr1953 |
En die Leviete, hulle broers, oor die skatte van die huis van God en oor die skatte van die heilige gawes was: |
BulVeren |
¬¡ ¬à¬ä ¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ú¬ä¬Ö ¬¡¬ç¬Ú¬ñ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ß¬Ñ¬Õ ¬ã¬ì¬Ü¬â¬à¬Ó¬Ú¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¢¬à¬Ø¬Ú¬ñ ¬Õ¬à¬Þ ¬Ú ¬ß¬Ñ¬Õ ¬ã¬ì¬Ü¬â¬à¬Ó¬Ú¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬á¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ö¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ö¬ë¬Ñ. |
Dan |
Deres Br©ªdre Leviterne, som havde Tilsyn med Guds Hus's Skatkamre og Skatkamrene til Helliggaverne: |
GerElb1871 |
Und die Leviten: Achija war (And. l.: Und die Leviten, ihre Br?der, waren) ?ber die Sch?tze des Hauses Gottes und ?ber die Sch?tze der geheiligten Dinge. - |
GerElb1905 |
Und die Leviten: Achija war (And. l.: Und die Leviten, ihre Br?der, waren) ?ber die Sch?tze des Hauses Gottes und ?ber die Sch?tze der geheiligten Dinge. - |
GerLut1545 |
Von den Leviten aber war Ahia ?ber die Sch?tze des Hauses Gottes und ?ber die Sch?tze, die geheiliget wurden. |
GerSch |
Und die Leviten, ihre Br?der, waren ?ber die Sch?tze des Hauses Gottes und ?ber die Sch?tze der geweihten Dinge. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥Ë¥å¥ô¥é¥ó¥ø¥í ¥ï ¥Á¥ö¥é¥á ¥ç¥ó¥ï ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥è¥ç¥ò¥á¥ô¥ñ¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥è¥ç¥ò¥á¥ô¥ñ¥ï¥ô? ¥ó¥ø¥í ¥á¥õ¥é¥å¥ñ¥ø¥ì¥á¥ó¥ø¥í. |
ACV |
And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things. |
AKJV |
And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things. |
ASV |
And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the (1) dedicated things. (1) Heb holy things ) |
BBE |
And the Levites their brothers were responsible for the stores of the house of God and the holy things. |
DRC |
Now Achias was over the treasures of the house of God, and the holy vessels. |
Darby |
And the Levites: Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things. |
ESV |
Treasurers and Other OfficialsAnd of the Levites, Ahijah had charge of (ver. 22, 24, 26; ch. 28:12; Ezra 2:69; Neh. 10:38) the treasuries of the house of God and the treasuries of the dedicated gifts. |
Geneva1599 |
And of the Leuites. Ahiiah was ouer the treasures of the house of God, and ouer the treasures of the dedicate things. |
GodsWord |
Ahijah, a Levite, was in charge of the treasuries in God's temple and the treasuries of the gifts dedicated to God. |
HNV |
Of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things. |
JPS |
And of the Levites, Ahijah was over the treasuries of the house of God, and over the treasuries of the hallowed things. |
Jubilee2000 |
And of the Levites, Ahijah [was] over the treasures of the house of God and over the treasures of the holy things. |
LITV |
And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and to the treasures of the dedicated things. |
MKJV |
And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God and over the treasures of the dedicated things. |
RNKJV |
And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of Elohim, and over the treasures of the dedicated things. |
RWebster |
And of the Levites , Ahijah was over the treasuries of the house of God , and over the treasuries of the dedicated things . {dedicated...: Heb. holy things} |
Rotherham |
And, the Levites, their brethren, were over the treasuries of the house of God, even to the treasuries of hallowed things. |
UKJV |
And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things. |
WEB |
Of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things. |
Webster |
And of the Levites, Ahijah [was] over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things. |
YLT |
And of the Levites, Ahijah is over the treasures of the house of God, even for the treasures of the holy things. |
Esperanto |
El la Levidoj, Ahxija estis super la trezoroj de la domo de Dio kaj super la trezoroj de la sanktajxoj. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ë¥å¥ô¥é¥ó¥á¥é ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ø¥í ¥è¥ç¥ò¥á¥ô¥ñ¥ø¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ø¥í ¥è¥ç¥ò¥á¥ô¥ñ¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥è¥ç¥ã¥é¥á¥ò¥ì¥å¥í¥ø¥í |