Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ë»ó 15Àå 17Àý
 °³¿ª°³Á¤ ·¹À§ »ç¶÷ÀÌ ¿ä¿¤ÀÇ ¾Æµé Ç츸°ú ±×ÀÇ ÇüÁ¦ Áß º£·¹¾ßÀÇ ¾Æµé ¾Æ»ð°ú ±×ÀÇ ÇüÁ¦ ¹Ç¶ó¸® ÀÚ¼Õ Áß¿¡ ±¸»ç¾ßÀÇ ¾Æµé ¿¡´ÜÀ» ¼¼¿ì°í
 KJV So the Levites appointed Heman the son of Joel; and of his brethren, Asaph the son of Berechiah; and of the sons of Merari their brethren, Ethan the son of Kushaiah;
 NIV So the Levites appointed Heman son of Joel; from his brothers, Asaph son of Berekiah; and from their brothers the Merarites, Ethan son of Kushaiah;
 °øµ¿¹ø¿ª ·¹À§ÀεéÀº ¿ä¿¤ÀÇ ¾Æµé Ç츸°ú º£·¹±â¾ßÀÇ ¾Æµé ¾Æ»ðÀ» ³»¼¼¿ü´Ù. ±×µéÀº °°Àº ÀÏÁ·À̾ú´Ù. ¶Ç ±×µéÀÇ ÀÏÁ·ÀÎ ¹Ç¶ó¸® ÈÄ¼Õ °¡¿îµ¥¼­ Äí»ç¾ßÀÇ ¾Æµé ¿¡´ÜÀ» ³»¼¼¿ü´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ·¹À§ »ç¶÷µéÀº ¿ä¿¤ÀÇ ¾Æµé Ç츸°ú º£·¹±â¾ßÀÇ ¾Æµé ¾Æ»ðÀ» ³»¼¼¿ü´Ù. ±×µéÀº °°Àº ÀÏÁ·À̾ú´Ù. ¶Ç ±×µéÀÇ ÀÏÁ·ÀÎ ¹Ç¶ó¸® ÈÄ¼Õ °¡¿îµ¥¼­ ±¸»ç¾ßÀÇ ¾Æµé ¿¡´ÜÀ» ³»¼¼¿ü´Ù.
 Afr1953 Die Leviete het toe Heman, die seun van Jo?l, opgestel, en uit sy broers Asaf, die seun van Ber?gja; en uit die seuns van Mer?ri, hulle broers, Etan, die seun van Kus?ja;
 BulVeren ¬ª ¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú¬ç¬Ñ ¬¦¬Þ¬Ñ¬ß, ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬«¬à¬Ú¬Ý, ¬Ú ¬à¬ä ¬Ò¬â¬Ñ¬ä¬ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ? ¬¡¬ã¬Ñ¬æ, ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬£¬Ñ¬â¬Ñ¬ç¬Ú¬ñ, ¬Ú ¬à¬ä ¬Ò¬â¬Ñ¬ä¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ, ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬®¬Ö¬â¬Ñ¬â¬Ú¬Û ? ¬¦¬ä¬Ñ¬ß, ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¬¬Ú¬ã¬Ú¬Û,
 Dan S? lod Leviterne Heman, Joels S©ªn, og af hans Br©ªdre Asaf, Berekjas S©ªn, og af deres Br©ªdre Merariterne Etan, Husjajas S©ªn, stille sig op
 GerElb1871 Und die Leviten bestellten Heman, den Sohn Joels, und von seinen Br?dern Asaph, den Sohn Berekjas; und von den S?hnen Meraris, ihren Br?dern, Ethan, den Sohn Kuschajas;
 GerElb1905 Und die Leviten bestellten Heman, den Sohn Joels, und von seinen Br?dern Asaph, den Sohn Berekjas; und von den S?hnen Meraris, ihren Br?dern, Ethan, den Sohn Kuschajas;
 GerLut1545 Da bestelleten die Leviten Heman, den Sohn Joels; und aus seinen Br?dern Assaph, den Sohn Berechjas; und: aus den Kindern Merari, ihren Br?dern, Ethan, den Sohn Kusajas;
 GerSch Da bestellten die Leviten Heman, den Sohn Joels; und aus seinen Br?dern Asaph, den Sohn Berechjas; und aus den S?hnen Meraris, ihren Br?dern, Etan, den Sohn Kusajas,
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥Ë¥å¥ô¥é¥ó¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥Á¥é¥ì¥á¥í ¥ô¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ø¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ó¥ï¥í ¥Á¥ò¥á¥õ ¥ô¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Â¥á¥ñ¥á¥ö¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥Ì¥å¥ñ¥á¥ñ¥é ¥ó¥ø¥í ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ó¥ï¥í ¥Å¥è¥á¥í ¥ô¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥å¥é¥ò¥á¥é¥á
 ACV So the Levites appointed Heman the son of Joel. And of his brothers, Asaph the son of Berechiah. And of the sons of Merari their brothers, Ethan the son of Kushaiah.
 AKJV So the Levites appointed Heman the son of Joel; and of his brothers, Asaph the son of Berechiah; and of the sons of Merari their brothers, Ethan the son of Kushaiah;
 ASV So the Levites appointed Heman the son of Joel; and of his brethren, Asaph the son of Berechiah; and of the sons of Merari their brethren, Ethan the son of Kushaiah;
 BBE So Heman, the son of Joel, and, of his brothers, Asaph, the son of Berechiah; and of the sons of Merari their brothers, Ethan, the son of Kushaiah, were put in position by the Levites;
 DRC And they appointed Levites, Hemam the son of Joel, and of his brethren Asaph the son of Barachias: and of the sons of Merari, their brethren: Ethan the son of Casaia.
 Darby And the Levites appointed Heman the son of Joel; and of his brethren, Asaph the son of Berechiah; and of the sons of Merari their brethren, Ethan the son of Kushaiah;
 ESV So the Levites appointed (ch. 6:33) Heman the son of Joel; and of his brothers (ch. 6:39) Asaph the son of Berechiah; and of the sons of Merari, their brothers, (ch. 6:44) Ethan the son of Kushaiah;
 Geneva1599 So the Leuites appointed Heman the sonne of Ioel, and of his brethren Asaph the sonne of Berechiah, and of the sonnes of Merari their brethren, Ethan the sonne of Kushaiah,
 GodsWord So the Levites appointed Heman, son of Joel, and from his relatives they appointed Asaph, Berechiah's son. From their own relatives, Merari's descendants, they appointed Ethan, son of Kushaiah.
 HNV So the Levites appointed Heman the son of Joel; and of his brothers, Asaph the son of Berechiah; and of the sons of Merari theirbrothers, Ethan the son of Kushaiah;
 JPS So the Levites appointed Heman the son of Joel; and of his brethren, Asaph the son of Berechiah; and of the sons of Merari their brethren, Ethan the son of Kushaiah;
 Jubilee2000 So the Levites appointed Heman, the son of Joel; and of his brethren, Asaph, the son of Berechiah; and of the sons of Merari and of their brethren, Ethan the son of Kushaiah,
 LITV And the Levites appointed Heman the son of Joel; and of his brothers, Asaph the son of Berechiah; and of the sons of Merari, their brothers, Ethan the son of Kushaiah.
 MKJV And the Levites chose Heman the son of Joel, and of his brothers, Asaph the son of Berechiah. And from the sons of Merari their brothers, was Ethan the son of Kushaiah.
 RNKJV So the Levites appointed Heman the son of Joel; and of his brethren, Asaph the son of Berechiah; and of the sons of Merari their brethren, Ethan the son of Kushaiah;
 RWebster So the Levites appointed Heman the son of Joel ; and of his brethren , Asaph the son of Berechiah ; and of the sons of Merari their brethren , Ethan the son of Kushaiah ;
 Rotherham So the Levites caused to stand, Heman son of Joel, and, of his brethren, Asaph, son of Berechiah,?and, of the sons of Merari their brethren, Ethan, son of Kushaiah;
 UKJV So the Levites appointed Heman the son of Joel; and of his brethren, Asaph the son of Berechiah; and of the sons of Merari their brethren, Ethan the son of Kushaiah;
 WEB So the Levites appointed Heman the son of Joel; and of his brothers, Asaph the son of Berechiah; and of the sons of Merari theirbrothers, Ethan the son of Kushaiah;
 Webster So the Levites appointed Heman the son of Joel; and of his brethren, Asaph the son of Berechiah; and of the sons of Merari their brethren, Ethan the son of Kushaiah;
 YLT And the Levites appoint Heman son of Joel, and of his brethren, Asaph son of Berechiah, and of the sons of Merari their brethren, Ethan son of Kushaiah;
 Esperanto Kaj la Levidoj starigis Hemanon, filon de Joel, kaj el liaj fratoj Asafon, filon de Berehxja, kaj el la idoj de Merari, siaj fratoj, Etanon, filon de Kusxaja;
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥ë¥å¥ô¥é¥ó¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥á¥é¥ì¥á¥í ¥ô¥é¥ï¥í ¥é¥ø¥ç¥ë ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥ò¥á¥õ ¥ô¥é¥ï? ¥â¥á¥ñ¥á¥ö¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥ì¥å¥ñ¥á¥ñ¥é ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥é¥è¥á¥í ¥ô¥é¥ï? ¥ê¥é¥ò¥á¥é¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø