¼º°æÀåÀý |
¿ª´ë»ó 8Àå 37Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¸ð»ç´Â ºñ´À¾Æ¸¦ ³º¾ÒÀ¸¸ç ºñ´À¾ÆÀÇ ¾ÆµéÀº ¶ó¹Ù¿ä ±×ÀÇ ¾ÆµéÀº ¿¤¸£¾Æ»ç¿ä ±×ÀÇ ¾ÆµéÀº ¾Æ¼¿À̸ç |
KJV |
And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son: |
NIV |
Moza was the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son and Azel his son. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¸ð»ç´Â ºñ´À¾Æ¸¦ ³º¾Ò´Ù. ºñ´À¾Æ´Â ¶ó¹Ù¸¦, ¶ó¹Ù´Â ¿¤¶ó»ç¸¦, ¿¤¶ó»ç´Â ¾Æ¼¿À» ³º¾Ò´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¸ð»ç´Â ºñ´À¾Æ¸¦ ³º¾Ò´Ù. ºñ´À¾Æ´Â ¶ó¹Ù¸¦, ¶ó¹Ù´Â ¿¤¶ó»ç¸¦, ¿¤¶ó»ç´Â ¾Æ¼¿À» ³º¾Ò´Ù. |
Afr1953 |
En Mosa was die vader van B¢®nea; sy seun was Rafa; sy seun was Ele?sa; sy seun was Asel. |
BulVeren |
¬Ñ ¬®¬à¬ã¬Ñ ¬â¬à¬Õ¬Ú ¬£¬Ú¬ß¬Ö¬ñ, ¬ß¬Ö¬Ô¬à¬Ó ¬ã¬Ú¬ß ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬²¬Ñ¬æ¬Ñ, ¬ß¬Ö¬Ô¬à¬Ó ¬ã¬Ú¬ß ? ¬¦¬Ý¬Ö¬Ñ¬ã¬Ñ, ¬ß¬Ö¬Ô¬à¬Ó ¬ã¬Ú¬ß ? ¬¡¬ã¬Ú¬Ú¬Ý. |
Dan |
Moza avlede Bin'a, hans S©ªn var Rafa hans S©ªn El'asa, hans S©ªn Azel. |
GerElb1871 |
und Moza zeugte Binea: dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel. |
GerElb1905 |
und Moza zeugte Binea: dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel. |
GerLut1545 |
Moza zeugete Binea; des Sohn war Rapha; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel. |
GerSch |
Moza zeugte Binea, dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥Ì¥ï¥ò¥á ¥å¥ã¥å¥í¥í¥ç¥ò¥å ¥ó¥ï¥í ¥Â¥é¥í¥å¥á ¥Ñ¥á¥õ¥á, ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô ¥Å¥ë¥å¥á¥ò¥á, ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ò¥ç¥ë, ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
and Moza begot Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son. |
AKJV |
And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son: |
ASV |
And Moza begat Binea; (1) Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son. (1) In 1 Ch 9:43 Rephaiah ) |
BBE |
And Moza was the father of Binea: Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son; |
DRC |
And Mesa beget Banaa, whose son was Rapha, of whom was born Elasa, who beget Asel. |
Darby |
and Moza begot Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son. |
ESV |
Moza fathered Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son. |
Geneva1599 |
And Moza begate Bineah, whose sonne was Raphah, and his sonne Eleasah, and his sonne Azel. |
GodsWord |
Moza was the father of Binea. Binea's son was Raphah. Raphah's son was Eleasah. Eleasah's son was Azel. |
HNV |
Moza became the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son. |
JPS |
and Moza begot Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son. |
Jubilee2000 |
and Moza begat Binea; Rapha [was] his son, Eleasah, his son, Azel, his son. |
LITV |
And Moza fathered Binea; Rapha was his son; Eleasah, his son; Azel, his son. |
MKJV |
And Moza fathered Binea; Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son. |
RNKJV |
And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son: |
RWebster |
And Moza begat Binea : Rapha was his son , Eleasah his son , Azel his son : {Rapha: also called, Rephaiah} |
Rotherham |
and, Moza, begat Binea,?Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son. |
UKJV |
And Moza brings forth Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son: |
WEB |
Moza became the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son. |
Webster |
And Moza begat Bineah: Rapha [was] his son, Eleasah his son, Azel his son: |
YLT |
and Moza begat Binea, Raphah is his son, Eleasah his son, Azel his son. |
Esperanto |
Moca naskigis Binean; lia filo estis Rafa, lia filo estis Eleasa, lia filo estis Acel. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ì¥á¥é¥ò¥á ¥å¥ã¥å¥í¥í¥ç¥ò¥å¥í ¥ó¥ï¥í ¥â¥á¥á¥í¥á ¥ñ¥á¥õ¥á¥é¥á ¥ô¥é¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ë¥á¥ò¥á ¥ô¥é¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ò¥ç¥ë ¥ô¥é¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô |