¼º°æÀåÀý |
¿ª´ë»ó 8Àå 29Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±âºê¿ÂÀÇ Á¶»ó ¿©ÀÌ¿¤Àº ±âºê¿Â¿¡ °ÅÁÖÇÏ¿´À¸´Ï ±× ¾Æ³»ÀÇ À̸§Àº ¸¶¾Æ°¡¸ç |
KJV |
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah: |
NIV |
Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wife's name was Maacah, |
°øµ¿¹ø¿ª |
±âºê¿Â¿¡ ¿©ÀÌ¿¤À̶ó´Â »ç¶÷ÀÌ ÀÖ¾ú´Âµ¥, ±×´Â ±âºê¿ÂÀ» ¼¼¿î »ç¶÷À¸·Î¼ ¸¶¾Æ°¡¶ó´Â ¾Æ³»¿Í »ì¾Ò´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±âºê¿Â¿¡ ¿©ÀÌ¿¤À̶ó´Â »ç¶÷ÀÌ ÀÖ¾ú´Âµ¥ ±×´Â ±âºê¿ÂÀ» ¼¼¿î »ç¶÷À¸·Î¼ ¸¶¾Æ°¡¶ó´Â ¾ÈÇØ¿Í »ì¾Ò´Ù. |
Afr1953 |
En in G¢®beon het die vader van G¢®beon gewoon, en die naam van sy vrou was M??ga. |
BulVeren |
¬¡ ¬Ó ¬¤¬Ñ¬Ó¬Ñ¬à¬ß ¬Ø¬Ú¬Ó¬Ö¬Ö¬ê¬Ö ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¤¬Ñ¬Ó¬Ñ¬à¬ß. ¬ª¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ø¬Ö¬ß¬Ñ ¬Þ¬å ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬®¬Ñ¬Ñ¬ç¬Ñ, |
Dan |
I Gibeon boede Je'uel, Gibeons Fader, hvis Hustru hed Ma'aka; |
GerElb1871 |
Und in Gibeon wohnte der Vater (Vergl. Kap. 9,35) Gibeons, und der Name seines Weibes war Maaka. |
GerElb1905 |
Und in Gibeon wohnte der Vater (Vergl. Kap. 9, 35) Gibeons, und der Name seines Weibes war Maaka. |
GerLut1545 |
Aber zu Gibeon wohnete der Vater Gibeons; und sein Weib hie©¬ Maecha. |
GerSch |
Und zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maacha. |
UMGreek |
¥Å¥í ¥ä¥å ¥Ã¥á¥â¥á¥ø¥í ¥ê¥á¥ó¥ø¥ê¥ç¥ò¥å¥í ¥ï ¥ð¥á¥ó¥ç¥ñ ¥Ã¥á¥â¥á¥ø¥í, ¥ó¥ï ¥ä¥å ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ç? ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ç¥ó¥ï ¥Ì¥á¥á¥ö¥á |
ACV |
And in Gibeon there dwelt the father of Gibeon Jeiel, whose wife's name was Maacah, |
AKJV |
And at Gibeon dwelled the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah: |
ASV |
And in Gibeon there dwelt the father of Gibeon, Jeiel , whose wife's name was Maacah; |
BBE |
And in Gibeon was living the father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maacah; |
DRC |
And at Gabaon dwelt Abigabaon, and the name of his wife was Maacha: |
Darby |
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; and his wife's name was Maachah. |
ESV |
([ch. 9:35]) , (For ver. 29-32, see ch. 9:35-38) Jeiel (Compare 9:35; Hebrew lacks Jeiel) the father of Gibeon lived in Gibeon, and the name of his wife was Maacah. |
Geneva1599 |
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon, and the name of his wife was Maachah. |
GodsWord |
Jeiel, who first settled Gibeon, lived in Gibeon, and his wife's name was Maacah. |
HNV |
In Gibeon there lived the father of Gibeon, Jeiel, whose wife¡¯s name was Maacah; |
JPS |
And in Gibeon there dwelt the father of Gibeon ,Jeiel , (See ch. ix. 35.) whose wife's name was Maacah; |
Jubilee2000 |
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name [was] Maachah, |
LITV |
And the father of Gibeon lived at Gibeon, whose wife's name was Maachah. |
MKJV |
And at Gibeon lived the father of Gibeon, whose wife's name was Maachah. |
RNKJV |
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wifes name was Maachah: |
RWebster |
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon ; whose wife's name was Maachah : {father...: also called Jehiel} |
Rotherham |
And, in Gibeon, dwelt the father of Gibeon Jeiel , the name of whose wife, was Maacah,? |
UKJV |
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah: |
WEB |
In Gibeon there lived the father of Gibeon, Jeiel, whose wife¡¯s name was Maacah; |
Webster |
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name [was] Maachah: |
YLT |
And in Gibeon hath the father of Gibeon dwelt, and the name of his wife is Maachah; |
Esperanto |
En Gibeon logxis:la fondinto de Gibeon-la nomo de lia edzino estis Maahxa- |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ã¥á¥â¥á¥ø¥í ¥ê¥á¥ó¥ø¥ê¥ç¥ò¥å¥í ¥ð¥á¥ó¥ç¥ñ ¥ã¥á¥â¥á¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ì¥á¥á¥ö¥á |