|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¿ª´ë»ó 6Àå 44Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×µéÀÇ ÇüÁ¦ ¹Ç¶ó¸®ÀÇ ÀÚ¼Õ Áß ±×ÀÇ ¿ÞÂÊ¿¡¼ Á÷¹«¸¦ ÇàÇÏ´Â ÀÚ´Â ¿¡´ÜÀÌ¶ó ¿¡´ÜÀº ±â½ÃÀÇ ¾ÆµéÀÌ¿ä ±â½Ã´Â ¾ÐµðÀÇ ¾ÆµéÀÌ¿ä ¾Ðµð´Â ¸»·èÀÇ ¾ÆµéÀÌ¿ä |
KJV |
And their brethren the sons of Merari stood on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch, |
NIV |
and from their associates, the Merarites, at his left hand: Ethan son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch, |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×µéÀÇ ¿ÞÂÊ¿¡´Â ±×µé°ú ÀÏÁ·ÀÎ ¹Ç¶ó¸®ÀÇ ÈÄ¼Õ ¿¡´ÜÀÌ ¼°Ô µÇ¾î ÀÖ¾ú´Ù. ¿¡´ÜÀÇ ¾Æ¹öÁö´Â Ű½Ã, ±× ¿ô´ë´Â ¾Ðµð, ±× ¿ô´ë´Â ¸»·è, |
ºÏÇѼº°æ |
±×µéÀÇ ¿ÞÂÊ¿¡´Â ±×µé°ú ÀÏÁ·ÀÎ ¹Ç¶ó¸®ÀÇ ÈÄ¼Õ ¿¡´ÜÀÌ ¼°Ô µÇ¾î ÀÖ¾ú´Ù. ¿¡´ÜÀÇ ¾Æ¹öÁö´Â ±â½Ã, ±× ¿ô´ë´Â ¾Ðµð, ±× ¿ô´ë´Â ¸»·è, |
Afr1953 |
En hulle broers, die seuns van Mer?ri, aan die linkerhand, was: Etan, die seun van Kisi, die seun van Abdi, die seun van Mallug, |
BulVeren |
¬ª ¬Ò¬â¬Ñ¬ä¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ, ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬®¬Ö¬â¬Ñ¬â¬Ú¬Û, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ã¬ä¬à¬ñ¬ç¬Ñ ¬à¬ä¬Ý¬ñ¬Ó¬à: ¬¦¬ä¬Ñ¬ß, ¬ã¬Ú¬ß ¬ß¬Ñ ¬¬¬Ú¬ã¬Ú¬Û, ¬ã¬Ú¬ß ¬ß¬Ñ ¬¡¬Ó¬Õ¬Ú¬Û, ¬ã¬Ú¬ß ¬ß¬Ñ ¬®¬Ñ¬Ý¬å¬ç, |
Dan |
Deres Br©ªdre, Meraris S©ªnner, der havde Plads til venstre: Etan, en, S©ªn af Kisji en S©ªn af Abdi, en af Malluk, |
GerElb1871 |
Und die S?hne Meraris, ihre Br?der, standen zur Linken: Ethan, der Sohn Kischis, des Sohnes Abdis, des Sohnes Malluks, |
GerElb1905 |
Und die S?hne Meraris, ihre Br?der, standen zur Linken: Ethan, der Sohn Kischis, des Sohnes Abdis, des Sohnes Malluks, |
GerLut1545 |
Ihre Br?der aber, die Kinder Meraris, stunden zur Linken: n?mlich Ethan, der Sohn Kusis, des Sohns Abdis, des Sohns Malluchs, |
GerSch |
Und die S?hne Meraris, ihre Br?der, standen zur Linken: Etan, der Sohn Kischis, des Sohnes Abdis, des Sohnes Malluchs, |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥Ì¥å¥ñ¥á¥ñ¥é, ¥ï¥é ¥å¥î ¥á¥ñ¥é¥ò¥ó¥å¥ñ¥ø¥í ¥Å¥è¥á¥í ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥å¥é¥ò¥é, ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥â¥ä¥é, ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥Ì¥á¥ë¥ë¥ï¥ô¥ö, |
ACV |
And on the left hand their brothers the sons of Merari: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch, |
AKJV |
And their brothers the sons of Merari stood on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch, |
ASV |
And on the left hand their brethren the sons of Merari: (1) Ethan the son of (2) Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch, (1) In 1 Ch 9:16 Jeduthun 2) In 1 Ch 15:17 Kushaiah ) |
BBE |
And on the left their brothers, the sons of Merari: Ethan, the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch, |
DRC |
And the sons of Merari their brethren, on the left hand, Ethan the son of Cusi, the son of Abdi, the son of Meloch, |
Darby |
And their brethren the sons of Merari were on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch, |
ESV |
On the left hand were their brothers, the sons of Merari: Ethan the son of Kishi, son of Abdi, son of Malluch, |
Geneva1599 |
And their brethren the sonnes of Merari were on the left hand, euen Ethan the sonne of Kishi, the sonne of Abdi, the sonne of Malluch, |
GodsWord |
On the left was Ethan, one of Heman's relatives descended from Merari. Ethan was the son of Kishi, who was the son of Abdi, who was the son of Malluch, |
HNV |
On the left hand their brothers the sons of Merari: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch, |
JPS |
And on the left hand their brethren the sons of Merari: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch; |
Jubilee2000 |
And their brethren, the sons of Merari, [stood] on the left hand; Ethan, the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch, |
LITV |
And their brothers, the sons of Merari stood on the left: Ethan, the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch, |
MKJV |
And their brothers the sons of Merari stood on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch, |
RNKJV |
And their brethren the sons of Merari stood on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch, |
RWebster |
And their brethren the sons of Merari stood on the left hand : Ethan the son of Kishi , the son of Abdi , the son of Malluch , {Kishi: or, Kushaiah} |
Rotherham |
And, the sons of Merari, their brethren, on the left hand, Ethan son of Kishi, son of Abdi, son of Malluch;? |
UKJV |
And their brethren the sons of Merari stood on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch, |
WEB |
On the left hand their brothers the sons of Merari: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch, |
Webster |
And their brethren the sons of Merari [stood] on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch, |
YLT |
And sons of Merari, their brethren, are on the left. Ethan son of Kishi, son of Abdi, son of Malluch, |
Esperanto |
La idoj de Merari, iliaj fratoj, staradis maldekstre:Etan, filo de Kisxi, filo de Abdi, filo de Maluhx, |
LXX(o) |
(6:29) ¥ê¥á¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ì¥å¥ñ¥á¥ñ¥é ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥î ¥á¥ñ¥é¥ò¥ó¥å¥ñ¥ø¥í ¥á¥é¥è¥á¥í ¥ô¥é¥ï? ¥ê¥é¥ò¥á¥é ¥ô¥é¥ï¥ô ¥á¥â¥ä¥é ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ì¥á¥ë¥ø¥ö |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|