|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¿ª´ë»ó 6Àå 39Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Ç츸ÀÇ ÇüÁ¦ ¾Æ»ðÀº Ç츸ÀÇ ¿À¸¥ÂÊ¿¡¼ Á÷¹«¸¦ ÇàÇÏ¿´À¸´Ï ±×´Â º£·¹°¼ÀÇ ¾ÆµéÀÌ¿ä º£·¹°¼´Â ½Ã¹Ç¾ÆÀÇ ¾ÆµéÀÌ¿ä |
KJV |
And his brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berachiah, the son of Shimea, |
NIV |
and Heman's associate Asaph, who served at his right hand: Asaph son of Berekiah, the son of Shimea, |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×ÀÇ ¿À¸¥ÂÊ¿¡´Â ¾Æ»ðÀÌ ¼°Ô µÇ¾î ÀÖ¾ú´Ù. ¾Æ»ðÀº Ç츸°ú´Â ÀÏÁ·À̾ú´Ù. ¾Æ»ðÀÇ ¾Æ¹öÁö´Â º£·¹±â¾ß, ±× ¿ô´ë´Â ½Ã¸¶, |
ºÏÇѼº°æ |
±×ÀÇ ¿À¸¥ÂÊ¿¡´Â ¾Æ»ðÀÌ ¼°Ô µÇ¾î ÀÖ¾ú´Ù. ¾Æ»ðÀº Ç츸°ú´Â ÀÏÁ·À̾ú´Ù. ¾Æ»ðÀÇ ¾Æ¹öÁö´Â º£·¹±â¾ß, ±× ¿ô´ë´Â ½Ã¸¶, |
Afr1953 |
En sy broer was Asaf, wat aan sy regterhand gestaan het; Asaf was die seun van Ber?gja, die seun van S¢®mea, |
BulVeren |
¬ª ¬Ò¬â¬Ñ¬ä ¬Þ¬å ¬¡¬ã¬Ñ¬æ, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ã¬ä¬à¬Ö¬ê¬Ö ¬à¬ä ¬Õ¬ñ¬ã¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ß¬Ñ: ¬¡¬ã¬Ñ¬æ, ¬ã¬Ú¬ß ¬ß¬Ñ ¬£¬Ñ¬â¬Ñ¬ç¬Ú¬ñ, ¬ã¬Ú¬ß ¬ß¬Ñ ¬³¬Ñ¬Þ¬Ñ, |
Dan |
Hans Broder Asaf, der havde Plads til h©ªjre for ham: Asaf, en S©ªn af Berekja, en S©ªn af Sjim'a, |
GerElb1871 |
Und sein Bruder Asaph, der zu seiner Rechten stand: Asaph, der Sohn Berekjas, des Sohnes Schimeas, |
GerElb1905 |
Und sein Bruder Asaph, der zu seiner Rechten stand: Asaph, der Sohn Berekjas, des Sohnes Schimeas, |
GerLut1545 |
Und sein Bruder Assaph stund zu seiner Rechten. Und er, der Assaph, war ein Sohn Berechjas, des Sohns Simeas, |
GerSch |
Und sein Bruder Asaph, der zu seiner Rechten stand: Asaph, der Sohn Berechjas, des Sohnes Schimeas, |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥ï ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ò¥á¥õ, ¥ï ¥é¥ò¥ó¥á¥ì¥å¥í¥ï? ¥å¥í ¥ä¥å¥î¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ò¥á¥õ ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Â¥á¥ñ¥á¥ö¥é¥ï¥ô, ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥Ò¥é¥ì¥å¥á, |
ACV |
And his brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berechiah, the son of Shimea, |
AKJV |
And his brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berachiah, the son of Shimea, |
ASV |
And his brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berechiah, the son of Shimea, |
BBE |
And his brother Asaph, whose place was at his right hand, Asaph, the son of Berechiah, the son of Shimea, |
DRC |
And his brother Asaph, who stood on his right hand, Asaph the son of Barachias, the son of Samaa. |
Darby |
And his brother Asaph, who stood on his right hand: Asaph, the son of Berechiah, the son of Shimea, |
ESV |
and his brother (ch. 15:17, 19; 2 Chr. 5:12; Ezra 2:41; Neh. 7:44) Asaph, who stood on his right hand, namely, Asaph the son of Berechiah, son of Shimea, |
Geneva1599 |
And his brother Asaph stoode on his right hand: and Asaph was the sonne of Berechiah, the sonne of Shimea, |
GodsWord |
Heman's relative Asaph stood on his right. He was the son of Berechiah, who was the son of Shimea, |
HNV |
His brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berechiah, the son of Shimea, |
JPS |
And his brother Asaph, who stood on his right hand; even Asaph the son of Berechiah, the son of Shimea; |
Jubilee2000 |
And his brother Asaph, who stood on his right hand, [even] Asaph the son of Berachiah, the son of Shimea, |
LITV |
And his kinsman Asaph who stood on his right hand: Asaph, the son of Berachiah, the son of Shimea, |
MKJV |
And his brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berachiah, the son of Shimea, |
RNKJV |
And his brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berachiah, the son of Shimea, |
RWebster |
And his brother Asaph , who stood on his right hand , even Asaph the son of Berachiah , the son of Shimea , |
Rotherham |
And, his brother Asaph who stood on his right hand, Asaph son of Berechiah, son of Shimea,? |
UKJV |
And his brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berachiah, the son of Shimea, |
WEB |
His brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berechiah, the son of Shimea, |
Webster |
And his brother Asaph, who stood on his right hand, [even] Asaph the son of Berechiah, the son of Shimea, |
YLT |
And his brother Asaph, who is standing on his right--Asaph, son of Berachiah, son of Shimea, |
Esperanto |
Kaj lia frato Asaf, kiu staradis dekstre de li, Asaf, filo de Berehxja, filo de SXimea, |
LXX(o) |
(6:24) ¥ê¥á¥é ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥ò¥á¥õ ¥ï ¥å¥ò¥ó¥ç¥ê¥ø? ¥å¥í ¥ä¥å¥î¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥ò¥á¥õ ¥ô¥é¥ï? ¥â¥á¥ñ¥á¥ö¥é¥á ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ò¥á¥ì¥á¥á |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|