|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¿ª´ë»ó 4Àå 28Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
½Ã¹Ç¿Â ÀÚ¼ÕÀÌ °ÅÁÖÇÑ °÷Àº ºê¿¤¼¼¹Ù¿Í ¸ô¶ó´Ù¿Í ÇÏ»ì¼ö¾Ë°ú |
KJV |
And they dwelt at Beersheba, and Moladah, and Hazarshual, |
NIV |
They lived in Beersheba, Moladah, Hazar Shual, |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×µéÀÌ »ì´ø °÷Àº ºê¿¤¼¼¹Ù, ¿Ã¶ó´Ù, ÇÏ»ì¼ö¾Ë, |
ºÏÇѼº°æ |
±×µéÀÌ »ì´ø °÷Àº ºê¿¤¼¼¹Ù, ¸ô¶ó´Ù, ÇÏ»ì¼ö¾Ë, |
Afr1953 |
En hulle het gewoon in Bers?ba en Molada en Hasar-Sual |
BulVeren |
¬´¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ù¬Ñ¬ã¬Ö¬Ý¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ó¬ì¬Ó ¬£¬Ú¬â¬ã¬Ñ¬Ó¬Ö¬Ö ¬Ú ¬®¬à¬Ý¬Ñ¬Õ¬Ñ, ¬Ú ¬¡¬ã¬Ñ¬â-¬³¬å¬Ñ¬Ý, |
Dan |
De boede i Be'ersjeba Molada, Hazar-Sjual, |
GerElb1871 |
Und sie wohnten in Beerseba und Molada und Hazar-Schual, |
GerElb1905 |
Und sie wohnten in Beerseba und Molada und Hazar-Schual, |
GerLut1545 |
Sie wohneten aber zu Berseba, Molada, Hazar-Sual, |
GerSch |
Und sie wohnten in Beerseba, Molada und Chazar-Schual, |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥ø¥ê¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥Â¥ç¥ñ?¥ò¥á¥â¥å¥å ¥ê¥á¥é ¥Ì¥ø¥ë¥á¥ä¥á ¥ê¥á¥é ¥Á¥ò¥á¥ñ?¥ò¥ï¥ô¥á¥ë, |
ACV |
And they dwelt at Beersheba, and Moladah, and Hazarshual, |
AKJV |
And they dwelled at Beersheba, and Moladah, and Hazarshual, |
ASV |
And they dwelt at Beer-sheba, and Moladah, and Hazarshual, |
BBE |
And they were living at Beer-sheba and Moladah and Hazar-shual, |
DRC |
And they dwelt in Bersabee, and Molada, and Hasarsuhal, |
Darby |
And they abode at Beer-sheba, and Moladah, and Hazar-Shual, |
ESV |
(For ver. 28-33, see Josh. 19:2-8) They lived in Beersheba, Moladah, Hazar-shual, |
Geneva1599 |
And they dwelt at Beer-sheba, and at Moladah, and at Hazar Shual, |
GodsWord |
Simeon's descendants lived in Beersheba, Moladah, Hazar Shual, |
HNV |
They lived at Beersheba, and Moladah, and Hazarshual, |
JPS |
And they dwelt at Beer-sheba, and Moladah, and Hazar-shual; |
Jubilee2000 |
And they dwelt at Beersheba and Moladah and Hazarshual |
LITV |
And they lived at Beersheba, and Moladah, and Hazar-shual, |
MKJV |
And they lived at Beer-sheba, and Moladah, and Hazar-shual, |
RNKJV |
And they dwelt at Beer-sheba, and Moladah, and Hazar-shual, |
RWebster |
And they dwelt at Beersheba , and Moladah , and Hazarshual , |
Rotherham |
And they dwelt in Beer-sheba, and Moladah, and Hazar-shual; |
UKJV |
And they dwelt at Beersheba, and Moladah, and Hazarshual, |
WEB |
They lived at Beersheba, and Moladah, and Hazarshual, |
Webster |
And they dwelt at Beer-sheba, and Moladah, and Hazar-shual, |
YLT |
And they dwell in Beer-Sheba, and Moladah, and Hazar-Shaul, |
Esperanto |
Ili logxis en Beer-SXeba, Molada, kaj HXacar-SXual, |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥ø¥ê¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥â¥ç¥ñ¥ò¥á¥â¥å¥å ¥ê¥á¥é ¥ò¥á¥ì¥á ¥ê¥á¥é ¥ì¥ø¥ë¥á¥ä¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ç¥ñ¥ò¥ï¥ô¥á¥ë |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|