¼º°æÀåÀý |
¿ª´ë»ó 4Àå 8Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
°í½º´Â ¾Æ´¯°ú ¼Òº£¹Ù¿Í ÇÏ·ëÀÇ ¾Æµé ¾ÆÇÏÇï Á¾Á·µéÀ» ³º¾ÒÀ¸¸ç |
KJV |
And Coz begat Anub, and Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum. |
NIV |
and Koz, who was the father of Anub and Hazzobebah and of the clans of Aharhel son of Harum. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÄÚ½º´Â ¾Æ´¯°ú ¼Òº£¹Ù¸¦ ³º¾Ò´Ù. °Å±â¿¡¼ ÇÏ·ëÀÇ ¾Æµé ¾ÆÇϸ£ÇïÀÇ ¾¾Á·µéÀÌ »¸¾î ³ª°¬´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
°í½º´Â ¾Æ´¯°ú ¼Òº£¹Ù¸¦ ³º¾Ò´Ù. °Å±â¿¡¼ ÇÏ·ëÀÇ ¾Æµé ¾ÆÇÏ¿¤ÀÇ ¾¾Á·µéÀÌ »¸¾î ³ª°¬´Ù. |
Afr1953 |
En Kos was die vader van Anub en Hassob?ba en van die geslagte van Ah?rhel, die seun van Harum. |
BulVeren |
¬ª ¬¬¬à¬ã ¬â¬à¬Õ¬Ú ¬¡¬ß¬å¬Ó, ¬³¬à¬Ó¬Ú¬Ó¬Ñ ¬Ú ¬â¬à¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¡¬ç¬Ñ¬â¬Ú¬Ý, ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¡¬â¬å¬Þ. |
Dan |
Koz avlede Anub, Hazzobeba og Aharhels "Harums S©ªns, Sl©¡gter. |
GerElb1871 |
Und Koz zeugte Anub und Zobeba und die Geschlechter Acharchels, des Sohnes Harums. |
GerElb1905 |
Und Koz zeugte Anub und Zobeba und die Geschlechter Acharchels, des Sohnes Harums. |
GerLut1545 |
Koz aber zeugete Anub und Hazobeba und die Freundschaft Aharhels, des Sohns Harums. |
GerSch |
Und Koz zeugte Anub und Zobeba und die Geschlechter Acharchels, des Sohnes Harums. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ï ¥Ê¥ø? ¥å¥ã¥å¥í¥í¥ç¥ò¥å ¥ó¥ï¥í ¥Á¥í¥ï¥ô¥â ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥Ò¥ø¥â¥ç¥â¥á, ¥ê¥á¥é ¥ó¥á? ¥ò¥ô¥ã¥ã¥å¥í¥å¥é¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ö¥á¥ñ¥ç¥ë, ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ñ¥ï¥ô¥ì. |
ACV |
And Hakkoz begot Anub, and Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum. |
AKJV |
And Coz begat Anub, and Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum. |
ASV |
And Hakkoz begat Anub, and Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum. |
BBE |
And Koz was the father of Anub and Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum. |
DRC |
And Cos begot Anob, and Soboba, the kindred of Aharehel the son of Arum. |
Darby |
And Koz begot Anub, and Hazzobebah, and the families of Aharhel the son of Harum. |
ESV |
Koz fathered Anub, Zobebah, and the clans of Aharhel, the son of Harum. |
Geneva1599 |
Also Coz begate Anub, and Zobebah, and the families of Aharhel the sonne of Harum. |
GodsWord |
Koz was the father of Anub and Zobebah, and he was the ancestor of the families of Aharhel, son of Harum. |
HNV |
Hakkoz became the father of Anub, and Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum. |
JPS |
And Koz begot Anub, and Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum. |
Jubilee2000 |
And Coz begat Anub and Zobebah and the family of Aharhel, the son of Harum. |
LITV |
And Coz fathered Anub, and Zobebah, and the families of Aharhel, the son of Harum. |
MKJV |
And Coz fathered Anub, and Zobebah, and the families Aharhel, the son of Harum. |
RNKJV |
And Coz begat Anub, and Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum. |
RWebster |
And Coz begat Anub , and Zobebah , and the families of Aharhel the son of Harum . |
Rotherham |
And, Koz, begat Anub, and Zobebah,?and the families of Aharhel, the son of Harum. |
UKJV |
And Coz brings forth Anub, and Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum. |
WEB |
Hakkoz became the father of Anub, and Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum. |
Webster |
And Coz begat Anub, and Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum. |
YLT |
And Coz begat Anub, and Zobebah, and the families of Aharhel son of Harum. |
Esperanto |
Koc naskigis Anubon, Cobeban, kaj la familiojn de Ahxarhxel, filo de Harum. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ê¥ø? ¥å¥ã¥å¥í¥í¥ç¥ò¥å¥í ¥ó¥ï¥í ¥å¥í¥ø¥â ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥ò¥á¥â¥ç¥â¥á ¥ê¥á¥é ¥ã¥å¥í¥í¥ç¥ò¥å¥é? ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï¥ô ¥ñ¥ç¥ö¥á¥â ¥ô¥é¥ï¥ô ¥é¥á¥ñ¥é¥ì |