¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±â»ó 11Àå 14Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿Í²²¼ ¿¡µ¼ »ç¶÷ ÇÏ´åÀ» ÀÏÀ¸ÄÑ ¼Ö·Î¸óÀÇ ´ëÀûÀÌ µÇ°Ô ÇÏ½Ã´Ï ±×´Â ¿ÕÀÇ ÀÚ¼ÕÀ¸·Î¼ ¿¡µ¼¿¡ °ÅÇÏ¿´´õ¶ó |
KJV |
And the LORD stirred up an adversary unto Solomon, Hadad the Edomite: he was of the king's seed in Edom. |
NIV |
Then the LORD raised up against Solomon an adversary, Hadad the Edomite, from the royal line of Edom. |
°øµ¿¹ø¿ª |
À̸®ÇÏ¿© ¾ßÈѲ²¼´Â ¿¡µ¼ »ç¶÷ ÇÏ´åÀ» ÀÏÀ¸Å°½Ã¾î ¼Ö·Î¸ó¿¡°Ô ¹Ý±â¸¦ µé°Ô Çϼ̴Ù. ÇÏ´åÀº ¿¡µ¼ÀÇ ¿ÕÀÚ¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
À̸®ÇÏ¿© ¿©È£¿Í²²¼´Â ¿¡µ¼»ç¶÷ ÇÏ´åÀ» ÀÏÀ¸Å°½Ã¿© ¼Ö·Î¸ó¿¡°Ô ¹Ý±â¸¦ µé°Ô Çϼ̴Ù. ÇÏ´åÀº ¿¡µ¼ÀÇ ¿ÕÀÚ¿´´Ù. |
Afr1953 |
En die HERE het vir Salomo as te?stander verwek Hadad, die Edomiet; hy was van die koninklike familie in Edom. |
BulVeren |
¬ª ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ú¬Ù¬Õ¬Ú¬Ô¬ß¬Ñ ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó¬ß¬Ú¬Ü (¬ß¬Ñ ¬Ö¬Ó¬â.: ¬ã¬Ñ¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ) ¬ß¬Ñ ¬³¬à¬Ý¬à¬Þ¬à¬ß ? ¬Ö¬Õ¬à¬Þ¬Ö¬è¬Ñ ¬¡¬Õ¬Ñ¬Õ; ¬ä¬à¬Û ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬à¬ä ¬è¬Ñ¬â¬ã¬Ü¬à¬ä¬à ¬á¬à¬ä¬Ö¬Ü¬Ý¬à ¬Ó ¬¦¬Õ¬à¬Þ. |
Dan |
HERREN gav Salomo en Modstander i Edomiten Hadad af Kongesl©¡gten i Edom. |
GerElb1871 |
Und Jehova erweckte Salomo einen Widersacher, Hadad, den Edomiter; er war vom k?niglichen Samen in Edom. |
GerElb1905 |
Und Jehova erweckte Salomo einen Widersacher, Hadad, den Edomiter; er war vom k?niglichen Samen in Edom. |
GerLut1545 |
Und der HERR erweckte Salomo einen Widersacher, Hadad, den Edomiter, von k?niglichem Samen, welcher war in Edom. |
GerSch |
Und der HERR erweckte dem Salomo einen Widersacher, Hadad, den Edomiter, er war vom k?niglichen Samen in Edom. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ò¥ç¥ê¥ø¥ò¥å¥í ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥á¥í¥ó¥é¥ð¥á¥ë¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ò¥ï¥ë¥ï¥ì¥ø¥í¥ó¥á, ¥ó¥ï¥í ¥Á¥ä¥á¥ä ¥ó¥ï¥í ¥É¥ä¥ï¥ô¥ì¥á¥é¥ï¥í ¥ï¥ô¥ó¥ï? ¥ç¥ó¥ï ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ð¥å¥ñ¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø¥í ¥ó¥ç? ¥É¥ä¥ï¥ô¥ì¥á¥é¥á?. |
ACV |
And LORD raised up an adversary to Solomon, Hadad the Edomite. He was of the king's seed in Edom. |
AKJV |
And the LORD stirred up an adversary to Solomon, Hadad the Edomite: he was of the king's seed in Edom. |
ASV |
And Jehovah raised up an adversary unto Solomon, Hadad the Edomite: he was of the king's seed in Edom. |
BBE |
So the Lord sent Hadad the Edomite to make trouble for Solomon: he was of the king's seed in Edom. |
DRC |
And the Lord raised up an adversary to Solomon, Adad the Edomite of the king's seed, in Edom. |
Darby |
And Jehovah stirred up an adversary to Solomon, Hadad the Edomite; he was of the king's seed in Edom. |
ESV |
And the Lord raised up an adversary against Solomon, Hadad the Edomite. He was of the royal house in Edom. |
Geneva1599 |
Then the Lord stirred vp an aduersarie vnto Salomon, euen Hadad the Edomite, of the Kings seede, which was in Edom. |
GodsWord |
The LORD raised up Hadad the Edomite as a rival to Solomon. Hadad was from the Edomite royal family. |
HNV |
The LORD raised up an adversary to Solomon, Hadad the Edomite: he was of the king¡¯s seed in Edom. |
JPS |
And the LORD raised up an adversary unto Solomon, Hadad the Edomite; he was of the king's seed in Edom. |
Jubilee2000 |
And the LORD stirred up an adversary unto Solomon, Hadad, the Edomite; he [was] of the king's seed in Edom. |
LITV |
And it happened, Jehovah raised an adversary to Solomon, Hadad the Edomite; he was of the seed of the king in Edom. |
MKJV |
And it happened the LORD stirred up a foe to Solomon, Hadad the Edomite. He was of the king's seed in Edom. |
RNKJV |
And ???? stirred up an adversary unto Solomon, Hadad the Edomite: he was of the kings seed in Edom. |
RWebster |
And the LORD stirred up an adversary to Solomon , Hadad the Edomite : he was of the king's seed in Edom . |
Rotherham |
And Yahweh raised up an adversary against Solomon, Hadad the Edomite,?of the seed of the king, was he, in Edom. |
UKJV |
And the LORD stirred up an adversary unto Solomon, Hadad the Edomite: he was of the king's seed in Edom. |
WEB |
Yahweh raised up an adversary to Solomon, Hadad the Edomite: he was of the king¡¯s seed in Edom. |
Webster |
And the LORD stirred up an adversary to Solomon, Hadad the Edomite: he [was] of the king's seed in Edom. |
YLT |
And Jehovah raiseth up an adversary to Solomon, Hadad the Edomite; of the seed of the king is he in Edom; |
Esperanto |
Kaj la Eternulo aperigis kontrauxulon kontraux Salomono, Hadadon, la Edomidon, el la regxa semo de Edom. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ç¥ã¥å¥é¥ñ¥å¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ò¥á¥ó¥á¥í ¥ó¥ø ¥ò¥á¥ë¥ø¥ì¥ø¥í ¥ó¥ï¥í ¥á¥ä¥å¥ñ ¥ó¥ï¥í ¥é¥ä¥ï¥ô¥ì¥á¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥å¥ò¥ñ¥ø¥ì ¥ô¥é¥ï¥í ¥å¥ë¥é¥á¥ä¥á¥å ¥ó¥ï¥í ¥å¥í ¥ñ¥á¥å¥ì¥ì¥á¥è ¥á¥ä¥ñ¥á¥æ¥á¥ñ ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥á ¥ò¥ï¥ô¥â¥á ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥ç¥è¥ñ¥ï¥é¥ò¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥á¥í¥ä¥ñ¥å? ¥ê¥á¥é ¥ç¥í ¥á¥ñ¥ö¥ø¥í ¥ò¥ô¥ò¥ó¥ñ¥å¥ì¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ê¥á¥ó¥å¥ë¥á¥â¥å¥ó¥ï ¥ó¥ç¥í ¥ä¥á¥ì¥á¥ò¥å¥ê ¥ê¥á¥é ¥ç¥ò¥á¥í ¥ò¥á¥ó¥á¥í ¥ó¥ø ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ð¥á¥ò¥á? ¥ó¥á? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ò¥á¥ë¥ø¥ì¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥ä¥å¥ñ ¥ï ¥é¥ä¥ï¥ô¥ì¥á¥é¥ï? ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ð¥å¥ñ¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ó¥ç? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á? ¥å¥í ¥é¥ä¥ï¥ô¥ì¥á¥é¥á |