¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±â»ó 7Àå 31Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× ¹Þħ ¼ö·¹ À§·Î µéÀÌÄÑ ³ôÀ̰¡ ÇÑ ±Ôºø µÇ°Ô ³»¹Î °ÍÀÌ ÀÖ°í ±× ¸éÀº Á÷°æ ÇÑ ±Ôºø ¹Ý µÇ°Ô ¹Ý¿øÇüÀ¸·Î ¿ì¹¬ÇÏ¸ç ±× ³ª¸ÓÁö ¸é¿¡´Â ¾Æ·Î»õ±ä °ÍÀÌ ÀÖÀ¸¸ç ±× ³»¹Î ÆÇµéÀº ³×¸ðÁö°í µÕ±ÛÁö ¾Æ´ÏÇϸç |
KJV |
And the mouth of it within the chapiter and above was a cubit: but the mouth thereof was round after the work of the base, a cubit and an half: and also upon the mouth of it were gravings with their borders, four square not round. |
NIV |
On the inside of the stand there was an opening that had a circular frame one cubit deep. This opening was round, and with its basework it measured a cubit and a half. Around its opening there was engraving. The panels of the stands were square, not round. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ¾Æ°¡¸®´Â ¹ÞħµÎ¸® ¾È¿¡¼ À§¿¡±îÁö µÕ±Û°Ô °°Àº ¸ð¾çÀ¸·Î µÇ¾î ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ±× ÆÇÀÚµéÀº µÕ±ÛÁö ¾Ê°í ³×¸ð°¡ Á® ÀÖ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±× ¾Æ°¡¸®´Â ¹ÞħµÎ¸® ¾È¿¡¼ ¿ì¿¡±îÁö °°Àº ¸ð¾çÀ¸·Î µÇ¾î ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ±× ÆÇÀÚµéÀº µÕ±ÛÁö ¾Ê°í ³×¸ð°¡ Á® ÀÖ´Ù. |
Afr1953 |
En die opening daarvan was binnekant die kraag, en boontoe een el; en die opening daarvan was rond, in die vorm van 'n voetstuk, anderhalf el; en ook die opening daarvan was graveerwerk, maar die sluitplate daarvan was vierkantig, nie rond nie. |
BulVeren |
¬ª ¬à¬ä¬Ó¬à¬â¬ì¬ä ¬Û ¬Ó¬ì¬ä¬â¬Ö ¬Ó ¬Ü¬Ñ¬á¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬Ñ ¬Ú ¬à¬ä¬Ô¬à¬â¬Ö ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬Ý¬Ñ¬Ü¬ì¬ä ¬Ú ¬à¬ä¬Ó¬à¬â¬ì¬ä ¬Û ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ü¬â¬ì¬Ô¬ì¬Ý, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ò¬à¬ä¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬ä¬à¬Û¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬Ý¬Ñ¬Ü¬ì¬ä ¬Ú ¬á¬à¬Ý¬à¬Ó¬Ú¬ß¬Ñ; ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬à¬ä¬Ó¬à¬â¬Ñ ¬Û ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö ¬â¬Ö¬Ù¬Ò¬Ñ; ¬Ñ ¬Ü¬â¬Ñ¬Ú¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬é¬Ö¬ä¬Ó¬ì¬â¬ä¬Ú¬ä¬Ú, ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Ü¬â¬ì¬Ô¬Ý¬Ú. |
Dan |
Dets Rand var inden for B©¡rearmene, een Alen h©ªj, og den var rund: ogs? p? Randen var der udsk?ret Arbejde. Mellemstykkerne var firkantede, ikke runde. |
GerElb1871 |
Und seine ?ffnung, innerhalb der Krone und aufw?rts, war bei einer Elle, und ihre ?ffnung war gerundet, Gestellarbeit, (d. h. nach Art eines Untersatzes, S?ulenfu©¬es) eine Elle und eine halbe Elle; und auch an ihrer ?ffnung war Schnitzwerk. Und ihre Felder waren viereckig, nicht rund. |
GerElb1905 |
Und seine ?ffnung, innerhalb der Krone und aufw?rts, war bei einer Elle, und ihre ?ffnung war gerundet, Gestellarbeit, (dh. nach Art eines Untersatzes, S?ulenfu©¬es) eine Elle und eine halbe Elle; und auch an ihrer ?ffnung war Schnitzwerk. Und ihre Felder waren viereckig, nicht rund. |
GerLut1545 |
Aber der Hals mitten auf dem Gest?hle war eine Elle hoch und rund anderthalb Ellen weit; und waren Buckeln an dem Hals in Feldern, die viereckig waren und nicht rund. |
GerSch |
Und seine ?ffnung, innerhalb des Kopfst?ckes und dar?ber, ma©¬ eine Elle, und seine ?ffnung war rund, nach Art eines S?ulenfu©¬es, anderthalb Ellen; auch an seiner ?ffnung war Bildwerk; ihre Felder waren viereckig, nicht rund. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ç?, ¥å¥ò¥ø¥è¥å¥í ¥ó¥ç? ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥é¥ä¥ï? ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥ø¥è¥å¥í, ¥ç¥ó¥ï ¥ì¥é¥á ¥ð¥ç¥ö¥ç ¥ç¥ó¥ï ¥ä¥å ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ò¥ó¥ñ¥ï¥ã¥ã¥ô¥ë¥ï¥í, ¥ê¥á¥ó¥å¥ò¥ê¥å¥ô¥á¥ò¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ô¥ð¥ï¥â¥á¥ò¥ó¥á¥ã¥ì¥á, ¥ì¥é¥á ¥ð¥ç¥ö¥ç ¥ê¥á¥é ¥ç¥ì¥é¥ò¥å¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ó¥é ¥å¥ð¥á¥í¥ø ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á¥ó¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥ã¥ö¥á¥ñ¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥á ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥ò¥ô¥ã¥ê¥ë¥å¥é¥ò¥ì¥á¥ó¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ó¥å¥ó¥ñ¥á¥ã¥ø¥í¥á ¥ï¥í¥ó¥á, ¥ï¥ô¥ö¥é ¥ò¥ó¥ñ¥ï¥ã¥ã¥ô¥ë¥á. |
ACV |
And the mouth of it within the capital and above was a cubit. And the mouth of it was round after the work of a pedestal, a cubit and a half. And also upon the mouth of it were engravings. And their panels were foursquare, not round. |
AKJV |
And the mouth of it within the capital and above was a cubit: but the mouth thereof was round after the work of the base, a cubit and an half: and also on the mouth of it were engravings with their borders, foursquare, not round. |
ASV |
And the mouth of it within the capital and above was a cubit: and the mouth thereof was round after the work of a pedestal, a cubit and a half; and also upon the mouth of it were gravings, and their panels were foursquare, not round. |
BBE |
The mouth of it inside the angle-plate was one cubit across; it was round like a pillar, a cubit and a half across; it had designs cut on it; the sides were square, not round. |
DRC |
The mouth also of the laver within, was in the top of the chapiter: and that which appeared without, was of one cubit all round, and together it was one cubit and a half: and in the corners of the pillars were divers engravings: and the spaces between the pillars were square, not round. |
Darby |
And the mouth of it within the crown and above was a cubit; and its mouth was rounded, as the work of the base, a cubit and a half; and also upon its mouth was sculpture; but their panels were square, not round. |
ESV |
Its opening was within a crown that projected upward one cubit. Its opening was round, as a pedestal is made, a cubit and a half deep. At its opening there were carvings, and its panels were square, not round. |
Geneva1599 |
And the mouth of it was within the chapiter and aboue to measure by the cubite: for the mouth thereof was round made like a base, and it was a cubite and halfe a cubite: and also vpon the mouth thereof were grauen workes, whose borders were foure square, and not round. |
GodsWord |
Each had a 1-foot-deep opening in the center to the circular frame on top. The opening was round, formed like a pedestal, and was two feet [wide]. Around the opening there were engravings. But the panels were square, not round. |
HNV |
The mouth of it within the capital and above was a cubit: and its mouth was round after the work of a pedestal, a cubit and a half;and also on its mouth were engravings, and their panels were foursquare, not round. |
JPS |
And the mouth of it within the crown and above was a cubit high; and the mouth thereof was round after the work of a pedestal, a cubit and a half; and also upon the mouth of it were gravings; and their borders were foursquare, not round. |
Jubilee2000 |
Its mouth entered into the chapiter ([in the joint that came out of the base]) one cubit above, and its mouth was rounded like the workmanship ([of the same joint]) in the base, of a cubit and a half. There were also engravings upon the mouth of it with their borders, which were square, not round. |
LITV |
And its mouth within and above the capital was a cubit; and its mouth was round like the work of a pedestal, a cubit and half of the cubit. And also on its mouth were carvings; and their borders were square, not round. |
MKJV |
And its mouth within and above the capital was a cubit. And its mouth was round like the work of a pedestal, a cubit and half of the cubit. And also on its mouth were carvings; and their borders were square, not round. |
RNKJV |
And the mouth of it within the chapiter and above was a cubit: but the mouth thereof was round after the work of the base, a cubit and an half: and also upon the mouth of it were gravings with their borders, foursquare, not round. |
RWebster |
And the mouth of it within the capital and above was a cubit : but the mouth of it was round after the work of the base , a cubit and an half : and also upon the mouth of it were carvings with their borders , foursquare , not round . |
Rotherham |
And, the mouth thereof, within the capital and upwards, was a cubit, and, the mouth thereof, was round, of pedestal work, a cubit and a half,?moreover also, upon the mouth thereof, were gravings, with their side-walls four-square, not round. |
UKJV |
And the mouth of it within the capital and above was a cubit: but the mouth thereof was round after the work of the base, a cubit and an half: and also upon the mouth of it were engravings with their borders, foursquare, not round. |
WEB |
The mouth of it within the capital and above was a cubit: and its mouth was round after the work of a pedestal, a cubit and a half;and also on its mouth were engravings, and their panels were foursquare, not round. |
Webster |
And the mouth of it within the capital and above [was] a cubit: but the mouth of it [was] round [after] the work of the base, a cubit and a half: and also upon the mouth of it [were] gravings with their borders, foursquare, not round. |
YLT |
And its mouth within the chapiter and above is by the cubit, and its mouth is round, the work of the base, a cubit and half a cubit; and also on its mouth are carvings and their borders, square, not round. |
Esperanto |
GXia aperturo de la interna kapitelo gxis la supro havis unu ulnon; gxia aperturo estis ronda, en formo de bazeto, havanta unu ulnon kaj duonon, kaj cxe la aperturo estis skulptajxoj; sed gxiaj muretoj estis kvarangulaj, ne rondaj. |
LXX(o) |
|