¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±â»ó 6Àå 31Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³»¼Ò¿¡ µé¾î°¡´Â °÷¿¡´Â °¨¶÷³ª¹«·Î ¹®À» ¸¸µé¾ú´Âµ¥ ±× ¹®Àιæ°ú ¹®¼³ÁÖ´Â º®ÀÇ ¿ÀºÐÀÇ ÀÏÀÌ¿ä |
KJV |
And for the entering of the oracle he made doors of olive tree: the lintel and side posts were a fifth part of the wall. |
NIV |
For the entrance of the inner sanctuary he made doors of olive wood with five-sided jambs. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³»½Ç·Î µé¾î °¡´Â ÀÔ±¸ÀÇ ¹®Àº ¿Ã¸®ºê³ª¹«·Î ¸¸µé¾ú´Âµ¥ »óÀιæ°ú ¹®¼³ÁÖ°¡ ¿À°¢ÇüÀ» ÀÌ·ç¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
³»½Ç·Î µé¾î°¡´Â ÀÔ±¸ÀÇ ¹®Àº °¨¶÷³ª¹«·Î ¸¸µé¾ú´Âµ¥ »óÀιæ°ú ¹®¼³ÁÖ°¡ ¿À°¢ÇüÀ» ÀÌ·ç¾ú´Ù. |
Afr1953 |
En as ingang van die binneste vertrek het hy deure van oliewenhout gemaak; die uitspringende raamwerk van die deurposte het die vorm van 'n vyfhoek gehad. |
BulVeren |
¬©¬Ñ ¬Ó¬ç¬à¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ì¬ä¬â¬Ö¬ê¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬Ý¬Ñ ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ó¬â¬Ñ¬ä¬Ú ¬à¬ä ¬Þ¬Ñ¬ã¬Ý¬Ú¬ß¬à¬Ó¬à ¬Õ¬ì¬â¬Ó¬à; ¬Ô¬à¬â¬ß¬Ú¬ñ¬ä ¬á¬â¬Ñ¬Ô ¬Ú ¬ã¬ä¬ì¬Ý¬Ò¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ó¬â¬Ñ¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬á¬Ö¬ä¬à¬ì¬Ô¬ì¬Ý¬ß¬Ú. |
Dan |
Til Inderhallens Indgang lod han lave to D©ªrfl©ªje af vildt Oliventr©¡; Overliggeren og D©ªrposterne dannede en Femkant. |
GerElb1871 |
Und f?r den Eingang des Sprachortes machte er T?rfl?gel von ?lbaumholz; die Einfassung, die Pfosten, bildeten den f?nften Teil der Wand. |
GerElb1905 |
Und f?r den Eingang des Sprachortes machte er T?rfl?gel von ?lbaumholz; die Einfassung, die Pfosten, bildeten den f?nften Teil der Wand. |
GerLut1545 |
Und im Eingange des Chors machte er zwo T?ren von ?lbaumholz mit f?nfeckigen Pfosten. |
GerSch |
Den Eingang zum Chor machte er mit T?ren von ?lbaumholz, Gesimse und Pfosten im F?nfeck. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ä¥é¥á ¥ó¥ç¥í ¥å¥é¥ò¥ï¥ä¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ö¥ñ¥ç¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥ô ¥å¥ê¥á¥ì¥å ¥è¥ô¥ñ¥á? ¥å¥ê ¥î¥ô¥ë¥ï¥ô ¥å¥ë¥á¥é¥á? ¥ó¥ï ¥á¥í¥ø¥õ¥ë¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ð¥á¥ñ¥á¥ò¥ó¥á¥ó¥á¥é ¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥ð¥å¥í¥ó¥á¥ã¥ø¥í¥ï¥í. |
ACV |
And for the entrance of the oracle he made doors of olive-wood. The lintel and door-posts were a fifth part of the wall. |
AKJV |
And for the entering of the oracle he made doors of olive tree: the lintel and side posts were a fifth part of the wall. |
ASV |
And for the entrance of the oracle he made doors of olive-wood: the (1) lintel and door-posts were a fifth part of the wall . (1) Or posts ) |
BBE |
For the way into the inmost room he made doors of olive-wood, the arch and the door supports forming a five-sided opening. |
DRC |
And in the entrance of the oracle he made little doors of olive tree, and posts of five corners, |
Darby |
And for the entrance of the oracle he made doors of olive-wood: the lintel and side posts were the fifth part of the breadth of the house . |
ESV |
For the entrance to the inner sanctuary he made doors of olivewood; the lintel and the doorposts were five-sided. (The meaning of the Hebrew phrase is uncertain) |
Geneva1599 |
And in the entring of the oracle he made two doores of oliue tree: and the vpper post and side postes were fiue square. |
GodsWord |
He made doors for the entrance to the inner room out of olive wood. The doorposts had five sides. |
HNV |
For the entrance of the oracle he made doors of olive wood: the lintel and door posts were a fifth part of thewall. |
JPS |
And for the entrance of the Sanctuary he made doors of olive-wood, the door-posts within the frame having five angles. |
Jubilee2000 |
And at the entrance of the oracle he made doors [of] olive wood; the lintel [and] side posts had five sides. |
LITV |
As to the entrance of the Holy of Holies, he made doors of the olive tree; the lintel, the side posts, being a fifty part. |
MKJV |
As to the entrance of the holy place he made doors of olive wood. The lintel and side posts were a fifth part, |
RNKJV |
And for the entering of the oracle he made doors of olive tree: the lintel and side posts were a fifth part of the wall. |
RWebster |
And for the entrance of the inner sanctuary he made doors of olive tree : the lintel and side posts were a fifth part of the wall . {a fifth...: or, fivesquare} |
Rotherham |
And, the entrance of the shrine, made he with doors, of wild olive-wood, the pillars and posts being a fifth. |
UKJV |
And for the entering of the oracle he made doors of olive tree: the lintel and side posts were a fifth part of the wall. |
WEB |
For the entrance of the oracle he made doors of olive wood: the lintel and door posts were a fifth part of thewall. |
Webster |
And for the entrance of the oracle he made doors [of] olive tree: the lintel [and] side-posts [were] a fifth part [of the wall]. |
YLT |
as to the opening of the oracle, he made doors of the oil-tree; the lintel, side-posts, a fifth. |
Esperanto |
CXe la enirejo en la plejsanktejon li faris pordojn el oleastra ligno kun kvinangulaj fostoj. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ó¥ø ¥è¥ô¥ñ¥ø¥ì¥á¥ó¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥á¥â¥é¥ñ ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥è¥ô¥ñ¥á? ¥î¥ô¥ë¥ø¥í ¥á¥ñ¥ê¥å¥ô¥è¥é¥í¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥õ¥ë¥é¥á? ¥ð¥å¥í¥ó¥á¥ð¥ë¥á? |