¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±â»ó 4Àå 8Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×µéÀÇ À̸§Àº ÀÌ·¯ÇÏ´Ï¶ó ¿¡ºê¶óÀÓ »êÁö¿¡´Â º¥ÈÇÀÌ¿ä |
KJV |
And these are their names: The son of Hur, in mount Ephraim: |
NIV |
These are their names: Ben-Hur--in the hill country of Ephraim; |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×µéÀÇ ¸í´ÜÀº ´ÙÀ½°ú °°¾Ò´Ù. Èĸ£ÀÇ ¾ÆµéÀÌ ¿¡ºê¶óÀÓ »ê¾ÇÁö´ë¸¦ ¸Ã¾Ò°í, |
ºÏÇѼº°æ |
±×µéÀÇ ¸í´ÜÀº ´ÙÀ½°ú °°¾Ò´Ù. º¥ÈÇÀÇ ¾ÆµéÀÌ ¿¡ºê¶óÀÓ »ê¾ÇÁö´ë¸¦ ¸Ã¾Ò°í |
Afr1953 |
En dit is hulle name: Ben-Hur op die gebergte van Efraim; |
BulVeren |
¬ª ¬Ö¬ä¬à ¬Ú¬Þ¬Ö¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ: ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬°¬â ? ¬Ó ¬ç¬ì¬Ý¬Þ¬Ú¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ ¬ß¬Ñ ¬¦¬æ¬â¬Ö¬Þ; |
Dan |
Deres Navne var: Hurs S©ªn i Efraims Bjerge; |
GerElb1871 |
Und dies sind ihre Namen: Ben-Hur (O. der Sohn Hurs; ebenso nachher) im Gebirge Ephraim; |
GerElb1905 |
Und dies sind ihre Namen: Ben-Hur (O. der Sohn Hurs; ebenso nachher) im Gebirge Ephraim; |
GerLut1545 |
Und hie©¬en also: Der Sohn Hurs auf dem Gebirge Ephraim; |
GerSch |
Und sie hie©¬en also: Der Sohn Churs auf dem Gebirge Ephraim; |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ó¥á ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ï¥ô¥ñ ¥ò¥é¥ó¥á¥ñ¥ö¥ç? ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ï¥ñ¥å¥é ¥Å¥õ¥ñ¥á¥é¥ì |
ACV |
And these are their names: Ben-hur, in the hill-country of Ephraim; |
AKJV |
And these are their names: The son of Hur, in mount Ephraim: |
ASV |
And these are their names: Ben-hur, in the hill-country of Ephraim; |
BBE |
And these are their names: ...the son of Hur in the hill country of Ephraim; |
DRC |
And these are their names: Benhur, in mount Ephraim, |
Darby |
And these are their names: Ben-Hur, in mount Ephraim. |
ESV |
These were their names: Ben-hur, in (See Josh. 24:33) the hill country of Ephraim; |
Geneva1599 |
And these are their names: the sonne of Hur in mount Ephraim: |
GodsWord |
Their names were Benhur, who was in charge of the hills of Ephraim, |
HNV |
These are their names: Ben Hur, in the hill country of Ephraim; |
JPS |
And these are their names: The son of Hur, in the hill-country of Ephraim; |
Jubilee2000 |
And these [are] their names: The son of Hur, in Mount Ephraim; |
LITV |
And these are their names: Ben-hur in the hills of Ephraim; |
MKJV |
These are their names: the son of Hur in Mount Ephraim; |
RNKJV |
And these are their names: The son of Hur, in mount Ephraim: |
RWebster |
And these are their names : The son of Hur , in mount Ephraim : {The son...: or, Benhur} |
Rotherham |
And, these, are their names, Ben-hur, in the hill country of Ephraim; |
UKJV |
And these are their names: The son of Hur, in mount Ephraim: |
WEB |
These are their names: Ben Hur, in the hill country of Ephraim; |
Webster |
And these [are] their names: The son of Hur, in mount Ephraim: |
YLT |
and these are their names: Ben-Hur in the hill-country of Ephraim; |
Esperanto |
Kaj jen estas iliaj nomoj:Ben-HXur, sur la monto de Efraim; |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥ó¥á ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥â¥å¥í¥ø¥ñ ¥å¥í ¥ï¥ñ¥å¥é ¥å¥õ¥ñ¥á¥é¥ì ¥å¥é? |