¼º°æÀåÀý |
»ç¹«¿¤ÇÏ 19Àå 23Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿ÕÀÌ ½Ã¹ÇÀÌ¿¡°Ô À̸£µÇ ³×°¡ Á×Áö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ÇÏ°í ±×¿¡°Ô ¸Í¼¼Çϴ϶ó |
KJV |
Therefore the king said unto Shimei, Thou shalt not die. And the king sware unto him. |
NIV |
So the king said to Shimei, "You shall not die." And the king promised him on oath. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯³ª ´ÙÀÀº ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. "À̰ÍÀº ³» ÀÏÀÌ¿À. ´ç½Åµé ½º·ç¾ßÀÇ ÈļÕÀÌ ¹«½¼ »ó°üÀÌ ÀÖ´Ù°í ¿À´Ã ÀÌ ÀÏ¿¡ ³¢¾î µé¾î¼ ³» ¶æÀ» ¸·À¸·Á ÇÏ¿À ? ³ª´Â ÀÌÁ¦¾ß ºñ·Î¼Ò À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿ÕÀÌ µÈ °Í °°¼Ò. ÀÌ·± ³¯ À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷À» ÇϳªÀεé Á׿©¼¾ß µÇ°Ú¼Ò ?" |
ºÏÇѼº°æ |
±×¸®°í ³ª¼ ¿ÕÀº ½Ã¹ÇÀÌ¿¡°Ô °áÄÚ Á×ÀÌÁö ¾Ê°Ú´Ù´Â ´ÙÁüÀ» ÁÖ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
Daarop s? die koning aan S¢®me?: Jy sal nie sterf nie. En die koning het vir hom gesweer. |
BulVeren |
¬ª ¬è¬Ñ¬â¬ñ¬ä ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬³¬Ö¬Þ¬Ö¬Û: ¬¯¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬å¬Þ¬â¬Ö¬ê. ¬ª ¬è¬Ñ¬â¬ñ¬ä ¬Þ¬å ¬ã¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Ü¬Ý¬Ö. |
Dan |
Derp? sagde Kongen til Simei: "Du skal ikke d©ª!" Og Kongen tilsvor ham det. |
GerElb1871 |
Und der K?nig sprach zu Simei: Du sollst nicht sterben! Und der K?nig schwur ihm. |
GerElb1905 |
Und der K?nig sprach zu Simei: Du sollst nicht sterben! Und der K?nig schwur ihm. |
GerLut1545 |
Und der K?nig sprach zu Simei: Du sollst nicht sterben. Und der K?nig schwur ihm. |
GerSch |
Und der K?nig sprach zu Simei: Du sollst nicht sterben! Und der K?nig schwur ihm. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ò¥é¥ì¥å¥é, ¥Ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥á¥ð¥ï¥è¥á¥í¥å¥é. ¥Ê¥á¥é ¥ø¥ì¥ï¥ò¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô?. |
ACV |
And the king said to Shimei, Thou shall not die. And the king swore to him. |
AKJV |
Therefore the king said to Shimei, You shall not die. And the king swore to him. |
ASV |
And the king said unto Shimei, Thou shalt not die. And the king sware unto him. |
BBE |
So the king said to Shimei, You will not be put to death. And the king gave him his oath. |
DRC |
And the king said to Semei: Thou shalt not die. And he swore unto him. |
Darby |
And the king said to Shimei, Thou shalt not die. And the king swore to him. |
ESV |
([1 Kgs. 2:8, 9, 37, 46]) And the king said to Shimei, You shall not die. And the king gave him his oath. |
Geneva1599 |
Therefore the King saide vnto Shimei, Thou shalt not die, and the king sware vnto him. |
GodsWord |
The king promised Shimei, "You won't die," and the king swore to it. |
HNV |
The king said to Shimei, ¡°You shall not die.¡± The king swore to him. |
JPS |
And the king said unto Shimei: 'Thou shalt not die.' And the king swore unto him. |
Jubilee2000 |
And the king said unto Shimei, Thou shalt not die. And the king swore unto him. |
LITV |
And the king said to Shimei, You shall not die. And the king swore to him. |
MKJV |
And the king said to Shimei, You shall not die. And the king swore to him. |
RNKJV |
Therefore the king said unto Shimei, Thou shalt not die. And the king sware unto him. |
RWebster |
Therefore the king said to Shimei , Thou shalt not die . And the king swore to him. |
Rotherham |
Then said the king unto Shimei?Thou shalt not die. And the king sware to him. |
UKJV |
Therefore the king said unto Shimei, You shall not die. And the king swore unto him. |
WEB |
The king said to Shimei, ¡°You shall not die.¡± The king swore to him. |
Webster |
Therefore the king said to Shimei, Thou shalt not die. And the king swore to him. |
YLT |
And the king saith unto Shimei, `Thou dost not die;' and the king sweareth to him. |
Esperanto |
Kaj la regxo diris al SXimei:Vi ne mortos. Kaj la regxo jxuris al li. |
LXX(o) |
(19:24) ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ò¥å¥ì¥å¥é ¥ï¥ô ¥ì¥ç ¥á¥ð¥ï¥è¥á¥í¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ø¥ì¥ï¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? |