Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç¹«¿¤ÇÏ 14Àå 23Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿ä¾ÐÀÌ ÀϾ ±×¼ú·Î °¡¼­ ¾Ð»ì·ÒÀ» µ¥¸®°í ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¿À´Ï
 KJV So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
 NIV Then Joab went to Geshur and brought Absalom back to Jerusalem.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿ä¾ÐÀº ±×¼ú¿¡ °¡¼­ ¾Ð»ì·ÒÀ» ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µ¥·Á ¿Ô´Ù. ±×·¯³ª
 ºÏÇѼº°æ ¿ä¾ÐÀº ±×¼ú¿¡ °¡¼­ ¾Ð»ì·ÒÀ» ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µ¥·Á ¿Ô´Ù. ±×·¯³ª
 Afr1953 En Joab het hom klaargemaak en na Gesur gegaan en Absalom na Jerusalem gebring.
 BulVeren ¬ª ¬«¬à¬Ñ¬Ó ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬Ú ¬à¬ä¬Ú¬Õ¬Ö ¬Ó ¬¤¬Ö¬ã¬å¬â, ¬Ú ¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬Õ¬Ö ¬¡¬Ó¬Ö¬ã¬Ñ¬Ý¬à¬Þ ¬Ó ¬¦¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ.
 Dan Derp? begav Joab sig til Gesjur og hentede Absalon tilbage til Jerusalem.
 GerElb1871 Und Joab machte sich auf und ging nach Gesur, und er brachte Absalom nach Jerusalem.
 GerElb1905 Und Joab machte sich auf und ging nach Gesur, und er brachte Absalom nach Jerusalem.
 GerLut1545 Also machte sich Joab auf und zog gen Gesur und brachte Absalom gen Jerusalem.
 GerSch Also machte sich Joab auf und zog nach Geschur und brachte Absalom nach Jerusalem.
 UMGreek ¥Ó¥ï¥ó¥å ¥å¥ò¥ç¥ê¥ø¥è¥ç ¥ï ¥É¥ø¥á¥â ¥ê¥á¥é ¥ô¥ð¥ç¥ã¥å¥í ¥å¥é? ¥Ã¥å¥ò¥ò¥ï¥ô¥ñ ¥ê¥á¥é ¥å¥õ¥å¥ñ¥å ¥ó¥ï¥í ¥Á¥â¥å¥ò¥ò¥á¥ë¥ø¥ì ¥å¥é? ¥É¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì.
 ACV So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
 AKJV So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
 ASV So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
 BBE So Joab got up and went to Geshur and came back again to Jerusalem with Absalom.
 DRC Then Joab arose and went to Gessur, and brought Absalom to Jerusalem.
 Darby And Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
 ESV So Joab arose and went to (ch. 13:38) Geshur and brought Absalom to Jerusalem.
 Geneva1599 And Ioab arose, and went to Geshur, and brought Absalom to Ierusalem.
 GodsWord So Joab went to Geshur and brought Absalom back to Jerusalem.
 HNV So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
 JPS So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
 Jubilee2000 So Joab arose and went to Geshur and brought Absalom to Jerusalem.
 LITV And Joab rose up and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
 MKJV And Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
 RNKJV So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
 RWebster So Joab arose and went to Geshur , and brought Absalom to Jerusalem .
 Rotherham And Joab arose, and went to Geshur,?and brought Absolom to Jerusalem.
 UKJV So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
 WEB So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
 Webster So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
 YLT And Joab riseth and goeth to Geshur, and bringeth in Absalom to Jerusalem,
 Esperanto Kaj Joab levigxis, kaj iris en Gesxuron, kaj venigis Absxalomon en Jerusalemon.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥å¥ò¥ó¥ç ¥é¥ø¥á¥â ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥è¥ç ¥å¥é? ¥ã¥å¥ä¥ò¥ï¥ô¥ñ ¥ê¥á¥é ¥ç¥ã¥á¥ã¥å¥í ¥ó¥ï¥í ¥á¥â¥å¥ò¥ò¥á¥ë¥ø¥ì ¥å¥é? ¥é¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø