¼º°æÀåÀý |
»ç¹«¿¤ÇÏ 14Àå 3Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿Õ²² µé¾î°¡¼ ±×¿¡°Ô ÀÌ·¯ÀÌ·¯ÇÏ°Ô ¸»Ç϶ó°í ¿ä¾ÐÀÌ ±×ÀÇ ÀÔ¿¡ ÇÒ ¸»À» ³Ö¾î Áִ϶ó |
KJV |
And come to the king, and speak on this manner unto him. So Joab put the words in her mouth. |
NIV |
Then go to the king and speak these words to him." And Joab put the words in her mouth. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾îÀü¿¡ µé¾î°¡ ³»°¡ ÀÏ·¯ ÁÖ´Â ´ë·Î ¾Æ·Ú½Ã¿À." ±×¸®°í ³ª¼ ¿ä¾ÐÀº ¿Õ ¾Õ¿¡ ³ª¾Æ°¡ ÇÒ ¸»À» ÀÏ·¯ ÁÖ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¾îÀü¿¡ µé¾î°¡ ³»°¡ ÀÏ·¯Áִ´ë·Î ¾Æ·Ú½Ã¿À." ±×¸®°í ³ª¼ ¿ä¾ÐÀº ¿Õ ¾Õ¿¡ ³ª¾Æ°¡ ÇÒ ¸»À» ÀÏ·¯ÁÖ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
Gaan dan na die koning en spreek met hom volgens hierdie woord. En Joab het die woorde in haar mond gel?. |
BulVeren |
¬ª ¬Ú¬Õ¬Ú ¬á¬â¬Ú ¬è¬Ñ¬â¬ñ ¬Ú ¬Þ¬å ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬Õ¬å¬Þ¬Ú; ¬Ú ¬«¬à¬Ñ¬Ó ¬Ó¬Ý¬à¬Ø¬Ú ¬Õ¬å¬Þ¬Ú¬ä¬Ö ¬Ó ¬å¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Û. |
Dan |
g? s? til Kongen og sig s?ledes til ham" - og Joab lagde hende Ordene i Munden. |
GerElb1871 |
und gehe zum K?nig hinein und rede zu ihm nach diesem Worte. Und Joab legte ihr die Worte in den Mund. |
GerElb1905 |
und gehe zum K?nig hinein und rede zu ihm nach diesem Worte. Und Joab legte ihr die Worte in den Mund. |
GerLut1545 |
Und sollst zum K?nige hineingehen und mit ihm reden so und so. Und Joab gab ihr ein, was sie reden sollte. |
GerSch |
Dann sollst du zum K?nig hineingehen und mit ihm reden so und so. Und Joab legte die Worte in ihren Mund. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥ô¥ð¥á¥ã¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥á ¥ê¥á¥é ¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô? ¥ë¥ï¥ã¥ï¥ô?. ¥Ê¥á¥é ¥å¥â¥á¥ë¥å¥í ¥ï ¥É¥ø¥á¥â ¥ó¥ï¥ô? ¥ë¥ï¥ã¥ï¥ô? ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ç?. |
ACV |
And go in to the king, and speak on this manner to him. So Joab put the words in her mouth. |
AKJV |
And come to the king, and speak on this manner to him. So Joab put the words in her mouth. |
ASV |
and go in to the king, and speak on this manner unto him. So Joab put the words in her mouth. |
BBE |
And come to the king and say these words to him. So Joab gave her words to say. |
DRC |
And thou shalt go in to the king, and shalt speak to him in this manner. And Joab put the words in her mouth. |
Darby |
and come to the king, and speak after this manner to him. And Joab put the words into her mouth. |
ESV |
Go to the king and speak thus to him. So Joab (ver. 19; [Ex. 4:15]) put the words in her mouth. |
Geneva1599 |
And come to the King, and speake on this maner vnto him, (for Ioab taught her what she should say). |
GodsWord |
Go to the king, and tell him this...." Then Joab told her exactly what to say. |
HNV |
Go in to the king, and speak like this to him.¡± So Joab put the words in her mouth. |
JPS |
and go in to the king, and speak on this manner unto him.' So Joab put the words in her mouth. |
Jubilee2000 |
and come to the king and speak on this manner unto him. So Joab put the words in her mouth. |
LITV |
And you shall go to the king and speak with him according to this word. And Joab put the words into her mouth. |
MKJV |
And come to the king, and speak in this way to him. And Joab put the words in her mouth. |
RNKJV |
And come to the king, and speak on this manner unto him. So Joab put the words in her mouth. |
RWebster |
And come to the king , and speak in this manner to him. So Joab put the words in her mouth . |
Rotherham |
so shalt thou come in unto the king, and speak unto him, after this manner. And Joab put the words in her mouth. |
UKJV |
And come to the king, and speak on this manner unto him. So Joab put the words in her mouth. |
WEB |
Go in to the king, and speak like this to him.¡± So Joab put the words in her mouth. |
Webster |
And come to the king, and speak in this manner to him. So Joab put the words in her mouth. |
YLT |
and thou hast gone unto the king, and spoken unto him, according to this word;' and Joab putteth the words into her mouth. |
Esperanto |
kaj venu al la regxo, kaj diru al li jenon; kaj Joab inspiris al sxi, kion sxi devas diri. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥å¥ô¥ò¥ç ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥á ¥ê¥á¥é ¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å¥é? ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï ¥ñ¥ç¥ì¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ê¥á¥é ¥å¥è¥ç¥ê¥å¥í ¥é¥ø¥á¥â ¥ó¥ï¥ô? ¥ë¥ï¥ã¥ï¥ô? ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á¥ó¥é ¥á¥ô¥ó¥ç? |