Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç¹«¿¤»ó 30Àå 14Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿ì¸®°¡ ±×·¿ »ç¶÷ÀÇ ³²¹æ°ú À¯´Ù¿¡ ¼ÓÇÑ Áö¹æ°ú °¥·¾ ³²¹æÀ» ħ³ëÇÏ°í ½Ã±Û¶ôÀ» ºÒ»ì¶ú³ªÀÌ´Ù
 KJV We made an invasion upon the south of the Cherethites, and upon the coast which belongeth to Judah, and upon the south of Caleb; and we burned Ziklag with fire.
 NIV We raided the Negev of the Kerethites and the territory belonging to Judah and the Negev of Caleb. And we burned Ziklag."
 °øµ¿¹ø¿ª ¿ì¸®´Â ±×·¿ Áö¹æ ³²ºÎ¿Í À¯´Ù º¯°æ°ú °¥·¾ Áö¹æ ³²ºÎ¸¦ Ä¡°í ½Ã±Û¶ô¿¡ ºÒÀ» ³õ¾Ò½À´Ï´Ù."
 ºÏÇѼº°æ ¿ì¸®´Â ±×·¿Áö¹æ ³²ºÎ¿Í À¯´ë º¯°æ°ú °¥·¾Áö¹æ ³²ºÎ¸¦ Ä¡°í ½Ã±Û¶ô¿¡ ºÒÀ» ³õ¾Ò½À´Ï´Ù."
 Afr1953 Ons het 'n inval gedoen in die Suidland van die Kreti?rs en in die van Juda en in die Suidland van Kaleb, en Siklag met vuur verbrand.
 BulVeren ¬¯¬Ú¬Ö ¬ß¬Ñ¬á¬Ñ¬Õ¬ß¬Ñ¬ç¬Þ¬Ö ¬ð¬Ø¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ ¬ß¬Ñ ¬ç¬Ö¬â¬Ö¬ä¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬ä¬Ñ¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬á¬â¬Ú¬ß¬Ñ¬Õ¬Ý¬Ö¬Ø¬Ú ¬ß¬Ñ ¬À¬Õ¬Ñ, ¬Ú ¬ð¬Ø¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ ¬ß¬Ñ ¬·¬Ñ¬Ý¬Ö¬Ó ¬Ú ¬Ú¬Ù¬Ô¬à¬â¬Ú¬ç¬Þ¬Ö ¬³¬Ú¬Ü¬Ý¬Ñ¬Ô ¬ã ¬à¬Ô¬ì¬ß.
 Dan Vi gjorde Indfald i det kretiske Sydland, i Judas Omr?de og i Kalebs Sydland, og Ziklag stak vi i Brand."
 GerElb1871 Wir sind eingefallen in den S?den der Kerethiter und in das, was Juda geh?rt und in den S?den von Kaleb, und wir haben Ziklag mit Feuer verbrannt.
 GerElb1905 Wir sind eingefallen in den S?den der Kerethiter und in das, was Juda geh?rt und in den S?den von Kaleb, und wir haben Ziklag mit Feuer verbrannt.
 GerLut1545 Wir sind hereingefallen zum Mittag Krethi und auf Juda und zum Mittag Kaleb und haben Ziklag mit Feuer verbrannt.
 GerSch Wir sind eingefallen in das Mittagsland der Kreter und in Juda und in das Mittagsland von Kaleb und haben Ziklag mit Feuer verbrannt.
 UMGreek ¥ç¥ì¥å¥é? ¥å¥ê¥á¥ì¥á¥ì¥å¥í ¥å¥é¥ò¥ä¥ñ¥ï¥ì¥ç¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ì¥å¥ò¥ç¥ì¥â¥ñ¥é¥í¥ï¥í ¥ó¥ø¥í ¥Ö¥å¥ñ¥å¥è¥á¥é¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥á ¥ì¥å¥ñ¥ç ¥ó¥ç? ¥É¥ï¥ô¥ä¥á¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ì¥å¥ò¥ç¥ì¥â¥ñ¥é¥í¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ö¥á¥ë¥å¥â ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ô¥ñ¥ð¥ï¥ë¥ç¥ò¥á¥ì¥å¥í ¥ó¥ç¥í ¥Ò¥é¥ê¥ë¥á¥ã.
 ACV We made a raid upon the South of the Cherethites, and upon that which belongs to Judah, and upon the South of Caleb, and we burned Ziklag with fire.
 AKJV We made an invasion on the south of the Cherethites, and on the coast which belongs to Judah, and on the south of Caleb; and we burned Ziklag with fire.
 ASV We made a raid upon the South of the Cherethites, and upon that which belongeth to Judah, and upon the South of Caleb; and we burned Ziklag with fire.
 BBE We made an attack on the south part of the country of the Cherethites, and on the land which is Judah's, and on the south of Caleb; and we put Ziklag on fire.
 DRC For we made an invasion on the south side of Cerethi, and upon Juda, and upon the south of Caleb, and we burnt Siceleg with fire.
 Darby We made a raid against the south of the Cherethites, and against what belongs to Judah, and against the south of Caleb; and we burned Ziklag with fire.
 ESV (ver. 1) We had made a raid against the Negeb of (2 Sam. 8:18; 15:18; 20:7, 23; 1 Kgs. 1:38, 44; 1 Chr. 18:17; [Ezek. 25:16; Zeph. 2:5]) the Cherethites and against that which belongs to Judah and against the Negeb of Caleb, and we burned Ziklag with fire.
 Geneva1599 We roued vpon the South of Chereth, and vpon the coast belonging to Iudah, and vpon the South of Caleb, and we burnt Ziklag with fire.
 GodsWord We raided the portion of the Negev where the Cherethites live, the territory of Judah, the portion of the Negev where Caleb settled, and we burned down Ziklag."
 HNV We made a raid on the South of the Cherethites, and on that which belongs to Judah, and on the South of Caleb; and we burned Ziklagwith fire.¡±
 JPS We made a raid upon the South of the Cherethites, and upon that which belongeth to Judah, and upon the South of Caleb; and we burned Ziklag with fire.'
 Jubilee2000 We made an invasion [upon] towards the Negev from the Chereth and upon Judah and towards the Negev from Caleb, and we burned Ziklag with fire.
 LITV We raided the south of the Cherethites, and went against that belonging to Judah, and against the south of Caleb. And we burned Ziklag with fire.
 MKJV We raided the south of the Cherethites, and on that belonging to Judah, and on the south of Caleb. And we burned Ziklag with fire.
 RNKJV We made an invasion upon the south of the Cherethites, and upon the coast which belongeth to Judah, and upon the south of Caleb; and we burned Ziklag with fire.
 RWebster We made an invasion upon the south of the Cherethites , and upon the land which belongeth to Judah , and upon the south of Caleb ; and we burned Ziklag with fire .
 Rotherham As for us, we invaded the South of the Cherithites, and against that which pertaineth unto Judah, and against the South of Caleb,?and, Ziklag, burned we with fire.
 UKJV We made an invasion upon the south of the Cherethites, and upon the coast which belongs to Judah, and upon the south of Caleb; and we burned Ziklag with fire.
 WEB We made a raid on the South of the Cherethites, and on that which belongs to Judah, and on the South of Caleb; and we burned Ziklagwith fire.¡±
 Webster We made an invasion [upon] the south of the Cherethites, and upon [the coast] which [belongeth] to Judah, and upon the south of Caleb; and we burned Ziklag with fire.
 YLT we pushed to the south of the Cherethite, and against that which is to Judah, and against the south of Caleb, and Ziklag we burned with fire.'
 Esperanto Ni atakis la sudan regionon de la Keretidoj kaj la regionon de Jehuda kaj la sudan regionon de Kaleb, kaj Ciklagon ni forbruligis per fajro.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ç¥ì¥å¥é? ¥å¥ð¥å¥è¥å¥ì¥å¥è¥á ¥å¥ð¥é ¥í¥ï¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ö¥ï¥ë¥è¥é ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥á ¥ó¥ç? ¥é¥ï¥ô¥ä¥á¥é¥á? ¥ì¥å¥ñ¥ç ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥í¥ï¥ó¥ï¥í ¥ö¥å¥ë¥ï¥ô¥â ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ò¥å¥ê¥å¥ë¥á¥ê ¥å¥í¥å¥ð¥ô¥ñ¥é¥ò¥á¥ì¥å¥í ¥å¥í ¥ð¥ô¥ñ¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø