¼º°æÀåÀý |
»ç¹«¿¤»ó 25Àå 16Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿ì¸®°¡ ¾çÀ» ÁöŰ´Â µ¿¾È¿¡ ±×µéÀÌ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² ÀÖ¾î ¹ã³· ¿ì¸®¿¡°Ô ´ãÀÌ µÇ¾úÀ½À̶ó |
KJV |
They were a wall unto us both by night and day, all the while we were with them keeping the sheep. |
NIV |
Night and day they were a wall around us all the time we were herding our sheep near them. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×µéÀº ¿ì¸®°¡ ¾çÀ» Ä¡´Â µ¿¾È ¹ã³·À¸·Î ¿ì¸®¸¦ ¼ºÃ³·³ °¨½Î ÁÖ¾ú½À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×µéÀº ¿ì¸®°¡ ¾çÀ» Ä¡´Âµ¿¾È ¹ã³·À¸·Î ¿ì¸®¸¦ ¼ºÃ³·³ °¨½ÎÁÖ¾ú½À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Hulle was 'n muur om ons, snags sowel as bedags, al die dae wat ons die skape by hulle opgepas het. |
BulVeren |
¬´¬Ö ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬ä¬Ö¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ñ¬ã ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬Õ¬Ö¬ß¬Ö¬Þ, ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Ú ¬ß¬à¬ë¬Ö¬Þ ¬á¬â¬Ö¬Ù ¬è¬ñ¬Ý¬à¬ä¬à ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö, ¬Õ¬à¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ò¬ñ¬ç¬Þ¬Ö ¬ã ¬ä¬ñ¬ç ¬Ú ¬á¬Ñ¬ã¬ñ¬ç¬Þ¬Ö ¬à¬Ó¬è¬Ö¬ä¬Ö. |
Dan |
De var en Mur om os b?de Nat og Dag, i al den Tid vi vogtede Sm?kv©¡get i N©¡rheden af dem. |
GerElb1871 |
Sie sind eine Mauer um uns gewesen bei Nacht wie bei Tage, alle die Tage, die wir bei ihnen waren und das Kleinvieh weideten. |
GerElb1905 |
Sie sind eine Mauer um uns gewesen bei Nacht wie bei Tage, alle die Tage, die wir bei ihnen waren und das Kleinvieh weideten. |
GerLut1545 |
sondern sind unsere Mauern gewesen Tag und Nacht, solange wir der Schafe bei ihnen geh?tet haben. |
GerSch |
sondern sie sind unsre Mauern gewesen bei Tag und bei Nacht, solange wir bei ihnen die Schafe geh?tet haben. |
UMGreek |
¥ç¥ò¥á¥í ¥ø? ¥ó¥å¥é¥ö¥ï? ¥ð¥å¥ñ¥é¥î ¥ç¥ì¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥í¥ô¥ê¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í, ¥ê¥á¥è ¥ï¥ë¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é¥ñ¥ï¥í ¥ê¥á¥è ¥ï¥í ¥ç¥ì¥å¥è¥á ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥â¥ï¥ò¥ê¥ï¥í¥ó¥å? ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï¥â¥á¥ó¥á |
ACV |
They were a wall to us both by night and by day all the while we were with them keeping the sheep. |
AKJV |
They were a wall to us both by night and day, all the while we were with them keeping the sheep. |
ASV |
they were a wall unto us both by night and by day, all the while we were with them keeping the sheep. |
BBE |
But day and night they were like a wall round us while we were with them, looking after the sheep. |
DRC |
They were a wall unto us both by night and day, all the while we were with them keeping the sheep. |
Darby |
They were a wall to us both by night and day, all the while we were with them feeding the sheep. |
ESV |
They were ([Job 1:10]) a wall to us both by night and by day, all the while we were with them keeping the sheep. |
Geneva1599 |
They were as a wall vnto vs both by night and by day, all the while we were with them keeping sheepe. |
GodsWord |
They were a wall protecting us day and night as long as we were watching the sheep near them. |
HNV |
They were a wall to us both by night and by day, all the while we were with them keeping the sheep. |
JPS |
they were a wall unto us both by night and by day, all the while we were with them keeping the sheep. |
Jubilee2000 |
They were a wall unto us both by night and day all the time that we were feeding the sheep with them. |
LITV |
They have been a wall to us both by day and by night, all the days we have been with them, feeding the flock. |
MKJV |
They were a wall to us both by night and day all the while we were with them keeping the sheep. |
RNKJV |
They were a wall unto us both by night and day, all the while we were with them keeping the sheep. |
RWebster |
They were a wall to us both by night and day , all the while we were with them keeping the sheep . |
Rotherham |
A wall, became they unto us, both by night and by day, all the days we were with them, tending the flock. |
UKJV |
They were a wall unto us both by night and day, all the while we were with them keeping the sheep. |
WEB |
They were a wall to us both by night and by day, all the while we were with them keeping the sheep. |
Webster |
They were a wall to us both by night and day, all the while we were with them keeping the sheep. |
YLT |
a wall they have been unto us both by night and by day, all the days of our being with them, feeding the flock. |
Esperanto |
muro ili estis por ni kiel en la nokto, tiel en la tago, la tutan tempon, kiun ni estis kun ili, pasxtante la sxafojn; |
LXX(o) |
¥ø? ¥ó¥å¥é¥ö¥ï? ¥ç¥ò¥á¥í ¥ð¥å¥ñ¥é ¥ç¥ì¥á? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥í¥ô¥ê¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í ¥ð¥á¥ò¥á? ¥ó¥á? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥á? ¥ç¥ì¥å¥è¥á ¥ð¥á¥ñ ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥ð¥ï¥é¥ì¥á¥é¥í¥ï¥í¥ó¥å? ¥ó¥ï ¥ð¥ï¥é¥ì¥í¥é¥ï¥í |